Home Master Index
←Prev   Psalms 60:11   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הבה-לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם
Hebrew - Transliteration via code library   
hbh-lnv `zrt mTSr vSHvA tSHv`t Adm

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
Give us help from trouble: for vain is the help of man.
King James 2000 (out of print)   
Give us help from trouble: for vain is the help of man.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Give us help from trouble: for vain is the help of man.
Authorized (King James) Version   
Give us help from trouble: for vain is the help of man.
New King James Version   
Give us help from trouble, For the help of man is useless.
21st Century King James Version   
Give us help from trouble, for vain is the help of man.

Other translations
American Standard Version   
Give us help against the adversary; For vain is the help of man.
Aramaic Bible in Plain English   
Give us help against our enemies, because the salvation of man is false.
Darby Bible Translation   
Give us help from trouble; for vain is man's deliverance.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Give us help from trouble: for vain is the salvation of man.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Give us help against the adversary: for vain is the help of man.
English Standard Version Journaling Bible   
Oh, grant us help against the foe, for vain is the salvation of man!
God's Word   
Give us help against the enemy because human assistance is worthless.
Holman Christian Standard Bible   
Give us aid against the foe, for human help is worthless.
International Standard Version   
Help us in our distress, for human help is worthless.
NET Bible   
Give us help against the enemy, for any help men might offer is futile.
New American Standard Bible   
O give us help against the adversary, For deliverance by man is in vain.
New International Version   
Give us aid against the enemy, for human help is worthless.
New Living Translation   
Oh, please help us against our enemies, for all human help is useless.
Webster's Bible Translation   
Give us help from trouble: for vain is the help of man.
The World English Bible   
Give us help against the adversary, for the help of man is vain.
EasyEnglish Bible   
Help us to fight against our enemies, because help from men is useless!
Young‘s Literal Translation   
Give to us help from adversity, And vain [is] the deliverance of man.
New Life Version   
O give us help against those who hate us. For the help of man is worth nothing.
The Voice Bible   
Help us against our enemy; we need Your help! It’s useless to trust in the hand of man for liberation.
Living Bible   
Yes, Lord, help us against our enemies, for man’s help is useless.
New Catholic Bible   
Who will lead me into the fortified city? Who will guide me into Edom?
Legacy Standard Bible   
Oh give us help against the adversary, For salvation by man is worthless.
Jubilee Bible 2000   
Give us help from trouble, for vain is the salvation of man.
Christian Standard Bible   
Give us aid against the foe, for human help is worthless.
Amplified Bible © 1954   
O give us help against the adversary, for vain (ineffectual and to no purpose) is the help or salvation of man.
New Century Version   
Help us fight the enemy. Human help is useless,
The Message   
Give us help for the hard task; human help is worthless. In God we’ll do our very best; he’ll flatten the opposition for good.
Evangelical Heritage Version ™   
Give us help against the foe, for human help is worthless.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
O grant us help against the foe, for human help is worthless.
Good News Translation®   
Help us against the enemy; human help is worthless.
Wycliffe Bible   
Lord, give thou to us help (out) of tribulation; for the help of man is vain. (Lord, give thou us help in the time of trouble; for the help of man is worthless, yea, but an empty hope.)
Contemporary English Version   
Help us defeat our enemies! No one else can rescue us.
Revised Standard Version Catholic Edition   
O grant us help against the foe, for vain is the help of man!
New Revised Standard Version Updated Edition   
O grant us help against the foe, for human help is worthless.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
O grant us help against the foe, for human help is worthless.
Common English Bible © 2011   
Give us help against the enemy; human help is worthless.
Amplified Bible © 2015   
Give us help against the enemy, For the help of man is worthless (ineffectual, without purpose).
English Standard Version Anglicised   
Oh, grant us help against the foe, for vain is the salvation of man!
New American Bible (Revised Edition)   
Who will bring me to the fortified city? Who will lead me into Edom?
New American Standard Bible   
Oh give us help against the enemy, For rescue by man is worthless.
The Expanded Bible   
·Help us fight the enemy [L Give us help against the foe]. Human ·help [deliverance] is useless,
Tree of Life Version   
Who will bring me into the fortified city? Who will lead me to Edom?
Revised Standard Version   
O grant us help against the foe, for vain is the help of man!
New International Reader's Version   
Help us against our enemies. The help people give doesn’t amount to anything.
BRG Bible   
Give us help from trouble: for vain is the help of man.
Complete Jewish Bible   
Who will bring me into the fortified city? Who will lead me to Edom?
New Revised Standard Version, Anglicised   
O grant us help against the foe, for human help is worthless.
Orthodox Jewish Bible   
Give us help against the enemy; for vain is the teshuat adam (help, salvation of or from Man).
Names of God Bible   
Give us help against the enemy because human assistance is worthless.
Modern English Version   
Give us help from trouble, for the help of man is worthless.
Easy-to-Read Version   
Help us defeat the enemy! No one on earth can rescue us.
International Children’s Bible   
Help us fight the enemy. Human help is useless.
Lexham English Bible   
Give us help against the adversary, for the help of humankind is futile.
New International Version - UK   
Give us aid against the enemy, for human help is worthless.