ipse est fortitudo mea et salus mea susceptor meus non timebo
He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.
He shall abide before God forever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.
He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.
He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.
He shall abide before God forever. Oh, prepare mercy and truth, which may preserve him!
He shall abide before God for ever; O prepare mercy and truth, that they may preserve him.
He shall abide before God for ever: Oh prepare lovingkindness and truth, that they may preserve him.
That grace and truth, which will keep him, may be established before God.
He shall abide before God for ever: bestow loving-kindness and truth, that they may preserve him.
He abideth for ever in the sight of God: his mercy and truth who shall search ?
He shall abide before God for ever: O prepare lovingkindness and truth, that they may preserve him.
May he be enthroned forever before God; appoint steadfast love and faithfulness to watch over him!
May he sit enthroned in the presence of God forever. May mercy and truth protect him.
May he sit enthroned before God forever; appoint faithful love and truth to guard him.
May he be enthroned before God forever; Appoint your gracious love and truth to guard him.
May he reign forever before God! Decree that your loyal love and faithfulness should protect him.
He will abide before God forever; Appoint lovingkindness and truth that they may preserve him.
May he be enthroned in God's presence forever; appoint your love and faithfulness to protect him.
May he reign under God's protection forever. May your unfailing love and faithfulness watch over him.
He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.
He shall be enthroned in God's presence forever. Appoint your loving kindness and truth, that they may preserve him.
Let him rule for ever with your authority. Cause your faithful love and your truth to keep him safe.
He dwelleth to the age before God, Kindness and truth appoint -- they keep him.
He will stay forever with God. Set apart loving-kindness and truth to keep him safe.
May he be ever present before God, attended and guarded by Your loyal love and truth.
And I shall live before the Lord forever. Oh, send your loving-kindness and truth to guard and watch over me,
Add length of days to the life of the king; may his years be prolonged for many generations.
He will sit enthroned before God forever; Appoint lovingkindness and truth that they may guard him.
He shall abide before God for ever; He is aware of mercy and truth which preserve him.
May he sit enthroned before God forever. Appoint faithful love and truth to guard him.
May He sit enthroned forever before [the face of] God; O ordain that loving-kindness and faithfulness may watch over Him!
Let him rule in the presence of God forever. Protect him with your love and truth.
Let the days of the king add up to years and years of good rule. Set his throne in the full light of God; post Steady Love and Good Faith as lookouts, And I’ll be the poet who sings your glory— and live what I sing every day.
Let him be seated in God’s presence forever. Appoint your mercy and truth to protect him.
May he be enthroned forever before God; appoint steadfast love and faithfulness to watch over him!
May he rule forever in your presence, O God; protect him with your constant love and faithfulness.
He dwelleth [into] without end in the sight of God; who shall seek the mercy and truth of him? (He shall live before God forever; may thy love, and thy faithfulness, preserve, and protect him.)
May he always rule with you, God, at his side; may your love and loyalty watch over him.
May he be enthroned for ever before God; bid steadfast love and faithfulness watch over him!
May he be enthroned forever before God; appoint steadfast love and faithfulness to watch over him!
May he be enthroned for ever before God; appoint steadfast love and faithfulness to watch over him!
Let him be enthroned forever before God! Make it so love and faithfulness watch over him!
He will sit enthroned forever before [the face of] God; Appoint lovingkindness and truth to watch over and preserve him.
May he be enthroned for ever before God; appoint steadfast love and faithfulness to watch over him!
Add days to the life of the king; may his years be as from generation to generation;
He will sit enthroned before God forever; Appoint faithfulness and truth that they may watch over him.
Let him ·rule [reign] in the presence of God forever. Protect him with your ·love [loyalty] and ·truth [faithfulness].
May You add days to the king’s days. May his years span many generations.
May he be enthroned for ever before God; bid steadfast love and faithfulness watch over him!
May he always enjoy your blessing as he rules. Let your love and truth keep him safe.
He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.
Prolong the life of the king! May his years go on for many generations.
May he be enthroned for ever before God; appoint steadfast love and faithfulness to watch over him!
He shall abide before Elohim forever; O appoint chesed and emes, to preserve him.
May he sit enthroned in the presence of Elohim forever. May mercy and truth protect him.
May he sit enthroned before God forever; oh, prepare mercy and truth, which may preserve him.
Let him rule in your presence forever. Protect him with your faithful love.
Let him rule in the presence of God forever. Protect him with your love and truth.
May he live forever in the presence of God. Appoint loyal love and faithfulness to preserve him.
May he be enthroned in God’s presence for ever; appoint your love and faithfulness to protect him.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!