Home Master Index
←Prev   Psalms 62:3   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
עד-אנה תהותתו על-איש-- תרצחו כלכם כקיר נטוי גדר הדחויה
Hebrew - Transliteration via code library   
`d-Anh thvttv `l-AySH-- trTSKHv klkm kqyr ntvy gdr hdKHvyh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in terra invia et conficiente ac sine aqua sic in sancto apparui tibi ut videam fortitudinem tuam et gloriam tuam

King James Variants
American King James Version   
How long will you imagine mischief against a man? you shall be slain all of you: as a bowing wall shall you be, and as a tottering fence.
King James 2000 (out of print)   
How long will you imagine evil against a man? you shall be slain all of you: as a leaning wall shall you be, and as a tottering fence.
King James Bible (Cambridge, large print)   
How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.
Authorized (King James) Version   
How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.
New King James Version   
How long will you attack a man? You shall be slain, all of you, Like a leaning wall and a tottering fence.
21st Century King James Version   
How long will ye conjure mischief against a man? Ye shall be slain, all of you; as a bulging wall shall ye be, and as a tottering fence.

Other translations
American Standard Version   
How long will ye set upon a man, That ye may slay him , all of you, Like a leaning wall, like a tottering fence?
Aramaic Bible in Plain English   
How long will you be provoked by a man that you would kill, like a fallen wall or like an abandoned hedge?
Darby Bible Translation   
How long will ye assail a man; will ye seek, all of you, to break him down as a bowing wall or a tottering fence?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
How long do you rush in upon a man? you all kill, as if you were thrusting down a leaning wall, and a tottering fence.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
How long will ye set upon a man, that ye may slay him, all of you, like a bowing wall, like a tottering fence?
English Standard Version Journaling Bible   
How long will all of you attack a man to batter him, like a leaning wall, a tottering fence?
God's Word   
How long will all of you attack a person? How long will you try to murder him, as though he were a leaning wall or a sagging fence?
Holman Christian Standard Bible   
How long will you threaten a man? Will all of you attack as if he were a leaning wall or a tottering stone fence?
International Standard Version   
How long will you rage against someone? Would you attack him as if he were a leaning wall or a tottering fence?
NET Bible   
How long will you threaten a man? All of you are murderers, as dangerous as a leaning wall or an unstable fence.
New American Standard Bible   
How long will you assail a man, That you may murder him, all of you, Like a leaning wall, like a tottering fence?
New International Version   
How long will you assault me? Would all of you throw me down-- this leaning wall, this tottering fence?
New Living Translation   
So many enemies against one man--all of them trying to kill me. To them I'm just a broken-down wall or a tottering fence.
Webster's Bible Translation   
How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.
The World English Bible   
How long will you assault a man, would all of you throw him down, Like a leaning wall, like a tottering fence?
EasyEnglish Bible   
How long will you all continue to attack me? I am just one man, and you want to kill me! You want to knock me down, like a weak wall or a fence that is falling down.
Young‘s Literal Translation   
Till when do ye devise mischief against a man? Ye are destroyed all of you, As a wall inclined, a hedge that is cast down.
New Life Version   
How long will all of you go against a man to break him down, that you may kill him, like a wall that no longer stands straight, like a fence ready to fall?
The Voice Bible   
How long will you attack a man? How long will all of you strive to crush your prey when he’s like a leaning fence or a wall on the verge of collapse?
Living Bible   
But what is this? They pick on me at a time when my throne is tottering; they plot my death and use lies and deceit to try to force me from the throne. They are so friendly to my face while cursing in their hearts!
New Catholic Bible   
He alone is my rock and my salvation, my fortress, so that I stand ever unshaken.
Legacy Standard Bible   
How long will you assail a man, That you may murder him, all of you, Like a leaning wall, like a fence thrust down?
Jubilee Bible 2000   
How long will ye imagine mischief against a man? Shall ye murder each other until ye are as a bowing wall and as a tottering fence?
Christian Standard Bible   
How long will you threaten a man? Will all of you attack as if he were a leaning wall or a tottering fence?
Amplified Bible © 1954   
How long will you set upon a man that you may slay him, all of you, like a leaning wall, like a tottering fence?
New Century Version   
How long will you attack someone? Will all of you kill that person? Who is like a leaning wall, like a fence ready to fall?
The Message   
How long will you gang up on me? How long will you run with the bullies? There’s nothing to you, any of you— rotten floorboards, worm-eaten rafters, Anthills plotting to bring down mountains, far gone in make-believe. You talk a good line, but every “blessing” breathes a curse.
Evangelical Heritage Version ™   
How long will you threaten a man? Do all of you want to murder him, like a leaning wall, like a fence to be pushed down?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
How long will you assail a person, will you batter your victim, all of you, as you would a leaning wall, a tottering fence?
Good News Translation®   
How much longer will all of you attack someone who is no stronger than a broken-down fence?
Wycliffe Bible   
How long fall ye on a man? all ye slain; as to a wall bowed, and as a wall of stone without mortar cast down. (How long shall ye fall upon a man? ye shall all be killed; ye shall be like a wall bowed down, yea, like a stone wall without mortar thrown down.)
Contemporary English Version   
I feel like a shaky fence or a sagging wall. How long will all of you attack and assault me?
Revised Standard Version Catholic Edition   
How long will you set upon a man to shatter him, all of you, like a leaning wall, a tottering fence?
New Revised Standard Version Updated Edition   
How long will you assail a person, will you batter your victim, all of you, as you would a leaning wall, a tottering fence?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
How long will you assail a person, will you batter your victim, all of you, as you would a leaning wall, a tottering fence?
Common English Bible © 2011   
How long will all of you attack others; how long will you tear them down as if they were leaning walls or broken-down fences?
Amplified Bible © 2015   
How long will you attack a man So that you may murder him, all of you, Like a leaning wall, like a tottering fence?
English Standard Version Anglicised   
How long will all of you attack a man to batter him, like a leaning wall, a tottering fence?
New American Bible (Revised Edition)   
God alone is my rock and salvation, my fortress; I shall never fall.
New American Standard Bible   
How long will you attack a man, That you may murder him, all of you, Like a leaning wall, like a tottering fence?
The Expanded Bible   
How long will you ·attack [assault] someone? Will all of you ·kill [murder] that person? Who is like a leaning wall, like a fence ·ready to fall [that totters; C the wicked take advantage of the weak]?
Tree of Life Version   
He alone is my rock and my salvation, my fortress—I will never be moved.
Revised Standard Version   
How long will you set upon a man to shatter him, all of you, like a leaning wall, a tottering fence?
New International Reader's Version   
How long will you enemies attack me? Will all of you throw me down? I’m like a leaning wall. I’m like a fence about to fall.
BRG Bible   
How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.
Complete Jewish Bible   
He alone is my rock and salvation, my stronghold; I won’t be greatly moved.
New Revised Standard Version, Anglicised   
How long will you assail a person, will you batter your victim, all of you, as you would a leaning wall, a tottering fence?
Orthodox Jewish Bible   
How long will ye rush to attack an ish? To thrust at, all of you, as at a leaning kir (wall), and as at a tottering gader (fence).
Names of God Bible   
How long will all of you attack a person? How long will you try to murder him, as though he were a leaning wall or a sagging fence?
Modern English Version   
How long will you attack a man, to batter him, all of you, as you would a leaning wall, a tottering fence?
Easy-to-Read Version   
How long will you people attack me? Do you all want to kill me? I am like a leaning wall, like a fence ready to fall.
International Children’s Bible   
How long will you attack me? Will all of you throw me down? I am like a leaning wall, like a fence ready to fall.
Lexham English Bible   
How long will you attack a man? All of you will be shattered like a leaning wall, a tottering fence.
New International Version - UK   
How long will you assault me? Would all of you throw me down – this leaning wall, this tottering fence?