Home Master Index
←Prev   Psalms 63:5   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כמו חלב ודשן תשבע נפשי ושפתי רננות יהלל-פי
Hebrew - Transliteration via code library   
kmv KHlb vdSHn tSHb` npSHy vSHpty rnnvt yhll-py

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ut sagittarent in absconditis simplicem

King James Variants
American King James Version   
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise you with joyful lips:
King James 2000 (out of print)   
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise you with joyful lips:
King James Bible (Cambridge, large print)   
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:
Authorized (King James) Version   
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:
New King James Version   
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness, And my mouth shall praise You with joyful lips.
21st Century King James Version   
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness and my mouth shall praise Thee with joyful lips,

Other translations
American Standard Version   
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; And my mouth shall praise thee with joyful lips;
Aramaic Bible in Plain English   
As by fat and as by oil, my soul will grow fat, and with the lips of praise my mouth will praise you.
Darby Bible Translation   
My soul is satisfied as with marrow and fatness, and my mouth shall praise thee with joyful lips.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Let my soul be filled as with marrow and fatness: and my mouth shall praise thee with joyful lips.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips;
English Standard Version Journaling Bible   
My soul will be satisfied as with fat and rich food, and my mouth will praise you with joyful lips,
God's Word   
You satisfy my soul with the richest foods. My mouth will sing [your] praise with joyful lips.
Holman Christian Standard Bible   
You satisfy me as with rich food; my mouth will praise You with joyful lips.
International Standard Version   
Just as I am satisfied with the choicest of foods, so my lips will praise you joyfully.
NET Bible   
As if with choice meat you satisfy my soul. My mouth joyfully praises you,
New American Standard Bible   
My soul is satisfied as with marrow and fatness, And my mouth offers praises with joyful lips.
New International Version   
I will be fully satisfied as with the richest of foods; with singing lips my mouth will praise you.
New Living Translation   
You satisfy me more than the richest feast. I will praise you with songs of joy.
Webster's Bible Translation   
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:
The World English Bible   
My soul shall be satisfied as with the richest food. My mouth shall praise you with joyful lips,
EasyEnglish Bible   
You make me very happy, better than a feast of good food. I will sing happy songs to praise you.
Young‘s Literal Translation   
As [with] milk and fatness is my soul satisfied, And [with] singing lips doth my mouth praise.
New Life Version   
My soul will be filled as with rich foods. And my mouth praises You with lips of joy.
The Voice Bible   
My soul overflows with satisfaction, as when I feast on foods rich in marrow and fat; with excitement in my heart and joy on my lips, I offer You praise.
Living Bible   
At last I shall be fully satisfied; I will praise you with great joy.
New Catholic Bible   
I will bless you all my life; with uplifted hands I will call on your name.
Legacy Standard Bible   
My soul is satisfied as with fatness and richness, And my mouth offers praises with lips of joyful songs.
Jubilee Bible 2000   
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness, and my mouth shall praise thee with joyful lips
Christian Standard Bible   
You satisfy me as with rich food; my mouth will praise you with joyful lips.
Amplified Bible © 1954   
My whole being shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise You with joyful lips
New Century Version   
I will be content as if I had eaten the best foods. My lips will sing, and my mouth will praise you.
The Message   
I eat my fill of prime rib and gravy; I smack my lips. It’s time to shout praises! If I’m sleepless at midnight, I spend the hours in grateful reflection. Because you’ve always stood up for me, I’m free to run and play. I hold on to you for dear life, and you hold me steady as a post.
Evangelical Heritage Version ™   
My soul will be satisfied with rich food. My mouth will praise you with lips filled with songs.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
My soul is satisfied as with a rich feast, and my mouth praises you with joyful lips
Good News Translation®   
My soul will feast and be satisfied, and I will sing glad songs of praise to you.
Wycliffe Bible   
My soul be [ful]filled as with inner fatness and uttermore fatness; and my mouth shall praise with lips of full out joying (and my mouth shall praise thee with lips of rejoicing).
Contemporary English Version   
I will sing joyful praises and be filled with excitement like a guest at a banquet.
Revised Standard Version Catholic Edition   
My soul is feasted as with marrow and fat, and my mouth praises thee with joyful lips,
New Revised Standard Version Updated Edition   
My soul is satisfied as with a rich feast, and my mouth praises you with joyful lips
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
My soul is satisfied as with a rich feast, and my mouth praises you with joyful lips
Common English Bible © 2011   
I’m fully satisfied— as with a rich dinner. My mouth speaks praise with joy on my lips—
Amplified Bible © 2015   
My soul [my life, my very self] is satisfied as with marrow and fatness, And my mouth offers praises [to You] with joyful lips.
English Standard Version Anglicised   
My soul will be satisfied as with fat and rich food, and my mouth will praise you with joyful lips,
New American Bible (Revised Edition)   
I will bless you as long as I live; I will lift up my hands, calling on your name.
New American Standard Bible   
My soul is satisfied as with fat and fatness, And my mouth offers praises with joyful lips.
The Expanded Bible   
I will be ·content as if I had eaten the best foods [L satisfied as with fat and fatness]. My lips will sing, and my mouth will praise you.
Tree of Life Version   
So I will bless You as long as I live. In Your name I lift up my hands.
Revised Standard Version   
My soul is feasted as with marrow and fat, and my mouth praises thee with joyful lips,
New International Reader's Version   
I will be as satisfied as if I had eaten the best food there is. I will sing praise to you with my mouth.
BRG Bible   
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:
Complete Jewish Bible   
Yes, I will bless you as long as I live; in your name I will lift up my hands.
New Revised Standard Version, Anglicised   
My soul is satisfied as with a rich feast, and my mouth praises you with joyful lips
Orthodox Jewish Bible   
My nefesh shall be satisfied as with chelev (fat) and deshen (abundance); and my mouth shall praise Thee with lips of joyful singing;
Names of God Bible   
You satisfy my soul with the richest foods. My mouth will sing your praise with joyful lips.
Modern English Version   
My soul will be satisfied as with marrow and fatness, and my mouth will praise You with joyful lips.
Easy-to-Read Version   
When I sit down to satisfy my hunger, my joyful lips hunger to praise you!
International Children’s Bible   
I will be content as if I had eaten the best foods. My lips will sing. My mouth will praise you.
Lexham English Bible   
My soul will be satisfied as with the best and richest food, and with joyful lips my mouth will praise.
New International Version - UK   
I will be satisfied as with the richest of foods; with singing lips my mouth will praise you.