Home Master Index
←Prev   Psalms 64:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויכשילוהו עלימו לשונם יתנדדו כל-ראה בם
Hebrew - Transliteration via code library   
vykSHylvhv `lymv lSHvnm ytnddv kl-rAh bm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
conpescens sonitum maris fremitum fluctuum eius et multitudinem gentium

King James Variants
American King James Version   
So they shall make their own tongue to fall on themselves: all that see them shall flee away.
King James 2000 (out of print)   
So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
King James Bible (Cambridge, large print)   
So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
Authorized (King James) Version   
So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
New King James Version   
So He will make them stumble over their own tongue; All who see them shall flee away.
21st Century King James Version   
So shall they make their own tongue to fall upon themselves; all that see them shall flee away.

Other translations
American Standard Version   
So they shall be made to stumble, their own tongue being against them: All that see them shall wag the head.
Aramaic Bible in Plain English   
Their tongues will become diseased and all who see them will be afraid.
Darby Bible Translation   
By their own tongue they are made to fall over one another: all that see them shall flee away.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
and their tongues against them are made weak. All that saw them were troubled;
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
So they shall be made to stumble, their own tongue being against them: all that see them shall wag the head.
English Standard Version Journaling Bible   
They are brought to ruin, with their own tongues turned against them; all who see them will wag their heads.
God's Word   
They will trip over their own tongues. Everyone who sees them will shake his head.
Holman Christian Standard Bible   
They will be made to stumble; their own tongues work against them. All who see them will shake their heads.
International Standard Version   
They tripped over their own tongues, and everyone who was watching ran away.
NET Bible   
Their slander will bring about their demise. All who see them will shudder,
New American Standard Bible   
So they will make him stumble; Their own tongue is against them; All who see them will shake the head.
New International Version   
He will turn their own tongues against them and bring them to ruin; all who see them will shake their heads in scorn.
New Living Translation   
Their own tongues will ruin them, and all who see them will shake their heads in scorn.
Webster's Bible Translation   
So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
The World English Bible   
Their own tongues shall ruin them. All who see them will shake their heads.
EasyEnglish Bible   
Their own evil words will turn against them and make them fall. Everyone who sees them will shake their heads.
Young‘s Literal Translation   
And they cause him to stumble, Against them [is] their own tongue, Every looker on them fleeth away.
New Life Version   
They will be made to trip and fall. Their own tongue is against them. All who see them will shake their heads.
The Voice Bible   
He will use their very own words to bring them to destruction; all who see will be appalled at what happens to them.
Living Bible   
They will stagger backward, destroyed by those they spoke against. All who see it happening will scoff at them.
New Catholic Bible   
However, God will shoot his arrows at them, and they will suddenly be struck down.
Legacy Standard Bible   
So they will cause their own tongue to turn against them; All who see them will shake their head.
Jubilee Bible 2000   
So they shall make their own council and agreements to fall upon themselves; all that see them shall flee away.
Christian Standard Bible   
They will be made to stumble; their own tongues work against them. All who see them will shake their heads.
Amplified Bible © 1954   
And they will be made to stumble, their own tongues turning against them; all who gaze upon them will shake their heads and flee away.
New Century Version   
Their own words will be used against them. All who see them will shake their heads.
The Message   
The God of the Arrow shoots! They double up in pain, Fall flat on their faces in full view of the grinning crowd.
Evangelical Heritage Version ™   
Their own tongues cause their downfall. Everyone who sees them will shake his head.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Because of their tongue he will bring them to ruin; all who see them will shake with horror.
Good News Translation®   
He will destroy them because of those words; all who see them will shake their heads.
Wycliffe Bible   
and the tongues of them be made sick against them. All men be troubled, that saw them; (And their tongues, that is, their own evil words, shall be their own undoing. And all who see them shall shake their heads;)
Contemporary English Version   
They will be destroyed by their own words, and everyone who sees them will tremble with fear.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Because of their tongue he will bring them to ruin; all who see them will wag their heads.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Because of their tongue he will bring them to ruin; all who see them will shake with horror.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Because of their tongue he will bring them to ruin; all who see them will shake with horror.
Common English Bible © 2011   
The Lord will make them trip over their own tongues; everyone who sees them will just shake their heads.
Amplified Bible © 2015   
So they will be caused to stumble; Their own tongue is against them; All who gaze at them will shake the head [in scorn].
English Standard Version Anglicised   
They are brought to ruin, with their own tongues turned against them; all who see them will wag their heads.
New American Bible (Revised Edition)   
God shoots an arrow at them; in a moment they are struck down.
New American Standard Bible   
So they will make him stumble; Their own tongue is against them; All who see them will shake their heads.
The Expanded Bible   
Their own ·words [tongues] will ·be used against them [L make them stumble]. All who see them will shake their heads [C in amazement at their downfall].
Tree of Life Version   
But God will shoot them with an arrow— suddenly their wounds will appear.
Revised Standard Version   
Because of their tongue he will bring them to ruin; all who see them will wag their heads.
New International Reader's Version   
He will turn their own words against them. He will destroy them. All those who see them will shake their heads and look down on them.
BRG Bible   
So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
Complete Jewish Bible   
Suddenly God shoots them down with an arrow, leaving them with wounds;
New Revised Standard Version, Anglicised   
Because of their tongue he will bring them to ruin; all who see them will shake with horror.
Orthodox Jewish Bible   
So the leshon of them will bring ruin upon them; all that see them shall shake their head.
Names of God Bible   
They will trip over their own tongues. Everyone who sees them will shake his head.
Modern English Version   
They will bring ruin on themselves by their own tongues; all who see them will flee away.
Easy-to-Read Version   
He will use their own words against them, and they will be destroyed. Then everyone who sees them will shake their heads in amazement.
International Children’s Bible   
Their own words will be used against them. All who see them will shake their heads.
Lexham English Bible   
And they who would cause him to stumble, their own tongue will be against them. All who gaze on them will shake.
New International Version - UK   
He will turn their own tongues against them and bring them to ruin; all who see them will shake their heads in scorn.