et posui vestimentum meum saccum et factus sum eis in parabulam
Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil.
Kings of armies did flee in haste: and she that tarried at home divided the spoil.
Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil.
Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil.
“Kings of armies flee, they flee, And she who remains at home divides the spoil.
Kings and armies did flee apace, and she that tarried at home divided the spoil.
Kings of armies flee, they flee; And she that tarrieth at home divideth the spoil.
Kings of armies will assemble and the favored ones of your house will divide the spoil
Kings of armies flee; they flee, and she that tarrieth at home divideth the spoil.
The king of powers is of the beloved, of the beloved; and the beauty of the house shall divide spoils.
Kings of armies flee, they flee: and she that tarrieth at home divideth the spoil.
“The kings of the armies—they flee, they flee!” The women at home divide the spoil—
[They say,] "The kings of the armies flee; they run away. The women who remained at home will divide the goods.
The kings of the armies flee--they flee!" She who stays at home divides the spoil.
"Kings of armies retreat and flee, while the lady of the house divides the spoil.
Kings leading armies run away--they run away! The lovely lady of the house divides up the loot.
"Kings of armies flee, they flee, And she who remains at home will divide the spoil!"
"Kings and armies flee in haste; the women at home divide the plunder.
Enemy kings and their armies flee, while the women of Israel divide the plunder.
Kings of armies fled apace: and she that tarried at home divided the spoil.
"Kings of armies flee! They flee!" She who waits at home divides the spoil,
Kings with large armies quickly run away. Yes, they run away! The women at home share the valuable things that the armies have left behind.
Kings of hosts flee utterly away, And a female inhabitant of the house apportioneth spoil.
The kings of armies run. They run away. And she who stays at home divides the riches.
“Kings who lead the armies are on the run! They are on the run! And the woman who stays at home is ready, too, ready to enjoy the treasures that they’ve left behind!”
The Lord speaks. The enemy flees. The women at home cry out the happy news: “The armies that came to destroy us have fled!” Now all the women of Israel are dividing the booty. See them sparkle with jewels of silver and gold, covered all over as wings cover doves!
The Lord issues the word, and a vast army proclaims good tidings:
“Kings of armies retreat, they retreat, And she who remains at home will divide the spoil!”
Kings of armies fled apace, and she that dwells in the house divided the spoil.
“The kings of the armies flee—they flee!” She who stays at home divides the spoil.
The kings of the enemies’ armies, they flee, they flee! She who tarries at home divides the spoil [left behind].
“Kings and their armies run away. In camp they divide the wealth taken in war.
The Lord gave the word; thousands called out the good news: “Kings of the armies are on the run, on the run!” While housewives, safe and sound back home, divide up the plunder, the plunder of Canaanite silver and gold. On that day that Shaddai scattered the kings, snow fell on Black Mountain.
“Kings with armies flee—they flee!” The woman who stays home shares in the plunder.
“The kings of the armies, they flee, they flee!” The women at home divide the spoil,
“Kings and their armies are running away!” The women at home divided what was captured:
The kings of virtues be made loved of the darling; and to the fairness of the house to part spoils. (The kings and their hosts, or their armies, fled away; and she of the house parted the spoils.)
“Kings and their armies retreated and ran, and everything they left is now being divided.
“The kings of the armies, they flee, they flee!” The women at home divide the spoil,
“The kings of the armies, they flee, they flee!” The women at home divide the spoil,
‘The kings of the armies, they flee, they flee!’ The women at home divide the spoil,
“The kings of armies are on the run! The women back home divide the spoil.
“The kings of the [enemies’] armies flee, they flee, And the beautiful woman who remains at home divides the spoil [left behind].”
“The kings of the armies—they flee, they flee!” The women at home divide the spoil—
The Lord announced: “Those bringing news are a great Army.
“Kings of armies flee, they flee, And she who remains at home will divide the spoils!”
“Kings and their ·armies [hosts] ·run away [L flee]. ·In camp they [L The abode of the house; C may indicate the women] divide the ·wealth taken in war [plunder].
The Lord gives the word— a great company of women proclaims the good news.
“The kings of the armies, they flee, they flee!” The women at home divide the spoil,
They said, “Kings and armies are running away. The women at home are dividing up the things the army took from their enemies.
Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil.
Adonai gives the command; the women with the good news are a mighty army.
‘The kings of the armies, they flee, they flee!’ The women at home divide the spoil,
Melachim of tzeva’ot (armies) shall flee, they flee; and she that tarried at home shall divide the plunder.
They say, “The kings of the armies flee; they run away. The women who remained at home will divide the goods.
“Kings of armies flee; they flee!” Even the women who were at home divided the spoil.
“The armies of powerful kings ran away! At home, the women divide the things brought from the battle.
“Kings and their armies run away. The women at home divide the wealth taken in war.”
“The kings of armies flee, they flee, and she who remains at home divides the spoil.
‘Kings and armies flee in haste; the women at home divide the plunder.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!