Home Master Index
←Prev   Psalms 68:18   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
עלית למרום שבית שבי-- לקחת מתנות באדם ואף סוררים לשכן יה אלהים
Hebrew - Transliteration via code library   
`lyt lmrvm SHbyt SHby-- lqKHt mtnvt bAdm vAp svrrym lSHkn yh Alhym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ne abscondas faciem tuam a servo tuo quoniam tribulor cito exaudi me

King James Variants
American King James Version   
You have ascended on high, you have led captivity captive: you have received gifts for men; yes, for the rebellious also, that the LORD God might dwell among them.
King James 2000 (out of print)   
You have ascended on high, you have led captivity captive: you have received gifts for men; yea, for the rebellious also, that the LORD God might dwell among them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea, for the rebellious also, that the LORD God might dwell among them.
Authorized (King James) Version   
Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea, for the rebellious also, that the Lord God might dwell among them.
New King James Version   
You have ascended on high, You have led captivity captive; You have received gifts among men, Even from the rebellious, That the Lord God might dwell there.
21st Century King James Version   
Thou hast ascended on high, Thou hast led captivity captive; Thou hast received gifts for men, yea, for the rebellious also, that the Lord God might dwell among them.

Other translations
American Standard Version   
Thou hast ascended on high, thou hast led away captives; Thou hast received gifts among men, Yea, among the rebellious also, that Jehovah God might dwell with them .
Aramaic Bible in Plain English   
You have ascended on high and you have captured captivity and you have given gifts to the children of men and rebels will not dwell before God.
Darby Bible Translation   
Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts in Man, and even for the rebellious, for the dwelling there of Jah Elohim.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive; thou hast received gifts in men. Yea for those also that do not believe, the dwelling of the Lord God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thou hast ascended on high, thou hast led thy captivity captive; thou hast received gifts among men, yea, among the rebellious also, that the LORD God might dwell with them.
English Standard Version Journaling Bible   
You ascended on high, leading a host of captives in your train and receiving gifts among men, even among the rebellious, that the LORD God may dwell there.
God's Word   
You went to the highest place. You took prisoners captive. You received gifts from people, even from rebellious people, so that the LORD God may live there.
Holman Christian Standard Bible   
You ascended to the heights, taking away captives; You received gifts from people, even from the rebellious, so that the LORD God might live there.
International Standard Version   
You ascended to the heights, you took captives. You received gifts among mankind, even the rebellious, so the LORD God may live there.
NET Bible   
You ascend on high, you have taken many captives. You receive tribute from men, including even sinful rebels. Indeed the LORD God lives there!
New American Standard Bible   
You have ascended on high, You have led captive Your captives; You have received gifts among men, Even among the rebellious also, that the LORD God may dwell there.
New International Version   
When you ascended on high, you took many captives; you received gifts from people, even from the rebellious-- that you, LORD God, might dwell there.
New Living Translation   
When you ascended to the heights, you led a crowd of captives. You received gifts from the people, even from those who rebelled against you. Now the LORD God will live among us there.
Webster's Bible Translation   
Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yes, for the rebellious also, that the LORD God might dwell among them.
The World English Bible   
You have ascended on high. You have led away captives. You have received gifts among men, yes, among the rebellious also, that Yah God might dwell there.
EasyEnglish Bible   
When you went up to the highest place, you took many prisoners with you. You received gifts from men, even from the men who had fought against you. Yes, the Lord God lives there!
Young‘s Literal Translation   
Thou hast ascended on high, Thou hast taken captive captivity, Thou hast taken gifts for men, That even the refractory may rest, O Jah God.
New Life Version   
You have gone up on high. You have taken those who were held with You. You have received gifts of men, even among those who fought against You. So the Lord God may live there with them.
The Voice Bible   
When You ascended the sacred mountain, with Your prisoners in tow, Your captives in chains, You sat in triumph receiving gifts from men, Even from those who rebel against You, so that You, the Eternal God, might take up residence there.
Living Bible   
He ascends the heights, leading many captives in his train. He receives gifts for men, even those who once were rebels. God will live among us here.
New Catholic Bible   
The chariots of God are myriad, thousands upon thousands; the Lord has come down from Sinai and entered into the holy place.
Legacy Standard Bible   
You have ascended on high, You have led captive Your captives; You have received gifts among men, Even among the rebellious also, that Yah—God—may dwell there.
Jubilee Bible 2000   
Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive; thou hast received gifts for men, yea, for the rebellious also that the LORD God might dwell among them.
Christian Standard Bible   
You ascended to the heights, taking away captives; you received gifts from people, even from the rebellious, so that the Lord God might dwell there.
Amplified Bible © 1954   
You have ascended on high. You have led away captive a train of vanquished foes; You have received gifts of men, yes, of the rebellious also, that the Lord God might dwell there with them.
New Century Version   
When you went up to the heights, you led a parade of captives. You received gifts from the people, even from those who turned against you. And the Lord God will live there.
The Message   
The chariots of God, twice ten thousand, and thousands more besides, The Lord in the lead, riding down Sinai— straight to the Holy Place! You climbed to the High Place, captives in tow, your arms full of plunder from rebels, And now you sit there in state, God, sovereign God!
Evangelical Heritage Version ™   
You ascended on high. You led captivity captive. You received gifts among men, so that even among the rebellious the Lord God might dwell.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You ascended the high mount, leading captives in your train and receiving gifts from people, even from those who rebel against the Lord God’s abiding there.
Good News Translation®   
He goes up to the heights, taking many captives with him; he receives gifts from rebellious people. The Lord God will live there.
Wycliffe Bible   
Thou ascendedest on high, thou tookest captivity (captive); thou receivedest gifts among men. For why thou tookest (also from) them that believed not; for to dwell in the Lord God. (Thou ascendedest on high, thou tookest the captivity captive; thou receivedest gifts, or tribute, from people. But thou also receivedest gifts from those who believed not/from those who were rebellious; so that the Lord God might live among them.)
Contemporary English Version   
When you climbed the high mountain, you took prisoners with you and were given gifts. Your enemies didn't want you to live there, but they gave you gifts.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Thou didst ascend the high mount, leading captives in thy train, and receiving gifts among men, even among the rebellious, that the Lord God may dwell there.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You ascended the high mount, leading captives in your train and receiving gifts from people, even from those who rebel against the Lord God’s abiding there.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You ascended the high mount, leading captives in your train and receiving gifts from people, even from those who rebel against the Lord God’s abiding there.
Common English Bible © 2011   
You ascended the heights, leading away your captives, receiving tribute from people, even from those who rebel against the Lord God’s dwelling there.
Amplified Bible © 2015   
You have ascended on high, You have led away captive Your captives; You have received gifts among men, Even from the rebellious also, that the Lord God may dwell there.
English Standard Version Anglicised   
You ascended on high, leading a host of captives in your train and receiving gifts among men, even among the rebellious, that the Lord God may dwell there.
New American Bible (Revised Edition)   
God’s chariots were myriad, thousands upon thousands; from Sinai the Lord entered the holy place.
New American Standard Bible   
You have ascended on high, You have led captive Your captives; You have received gifts among people, Even among the rebellious as well, that the Lord God may dwell there.
The Expanded Bible   
When you went up to the heights, you led a parade of captives. You received gifts from the people, even from those who ·turned [rebelled] against you [2 Cor. 2:14; Eph. 4:8]. And the Lord God will live there.
Tree of Life Version   
The chariots of God are thousands and thousands —my Lord is among them as at Sinai, in holiness.
Revised Standard Version   
Thou didst ascend the high mount, leading captives in thy train, and receiving gifts among men, even among the rebellious, that the Lord God may dwell there.
New International Reader's Version   
When he went up to his place on high, he took many prisoners. He received gifts from people, even from those who refused to obey him. The Lord God went up to live on Mount Zion.
BRG Bible   
Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea, for the rebellious also, that the Lord God might dwell among them.
Complete Jewish Bible   
God’s chariots are myriads, repeated thousands; Adonai is among them as in Sinai, in holiness.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You ascended the high mount, leading captives in your train and receiving gifts from people, even from those who rebel against the Lord God’s abiding there.
Orthodox Jewish Bible   
Thou hast ascended on marom (high), Thou hast led captivity captive; Thou hast received mattanot among adam; yes, even from the sorerim (the rebellious) also, that Hashem Elohim might dwell [there].
Names of God Bible   
You went to the highest place. You took prisoners captive. You received gifts from people, even from rebellious people, so that Yah Elohim may live there.
Modern English Version   
You have ascended on high, You have led captivity captive; You have received gifts from people, yes, even from the rebellious, that the Lord God might dwell among them.
Easy-to-Read Version   
You went up to your high place, leading a parade of captives. You received gifts from people, even those who turned against you. The Lord God went up there to live.
International Children’s Bible   
He went up to the heights. He led a parade of captives. He received the payment he demanded from the people, even from those who turned against him. And the Lord God will live there.
Lexham English Bible   
You have ascended on high; you have led away captives. You have received gifts from among humankind, and even from the rebellious, so that Yah God may dwell there.
New International Version - UK   
When you ascended on high, you took many captives; you received gifts from people, even from the rebellious – that you, Lord God, might dwell there.