Home Master Index
←Prev   Psalms 68:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ארץ רעשה אף-שמים נטפו-- מפני אלהים זה סיני-- מפני אלהים אלהי ישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
ArTS r`SHh Ap-SHmym ntpv-- mpny Alhym zh syny-- mpny Alhym Alhy ySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quia propter te portavi obprobrium operuit confusio faciem meam

King James Variants
American King James Version   
The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.
King James 2000 (out of print)   
The earth shook, the heavens also dropped rain at the presence of God: even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.
Authorized (King James) Version   
the earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.
New King James Version   
The earth shook; The heavens also dropped rain at the presence of God; Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.
21st Century King James Version   
the earth shook, the heavens also dropped at the presence of God; even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.

Other translations
American Standard Version   
The earth trembled, The heavens also dropped rain at the presence of God: Yon Sinai trembled at the presence of God, the God of Israel.
Aramaic Bible in Plain English   
The Earth shook and the Heavens dropped from before God -- this Mount Sinai from before God, the God of Israel!
Darby Bible Translation   
The earth trembled, the heavens also dropped at the presence of God, yon Sinai, at the presence of God, the God of Israel.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The earth was moved, and the heavens dropped at the presence of the God of Sina, at the presence of the God of Israel.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The earth trembled, the heavens also dropped at the presence of God: even yon Sinai trembled at the presence of God, the God of Israel.
English Standard Version Journaling Bible   
the earth quaked, the heavens poured down rain, before God, the One of Sinai, before God, the God of Israel.
God's Word   
the earth quaked and the sky poured in the presence of the God of Sinai, in the presence of the God of Israel.
Holman Christian Standard Bible   
the earth trembled and the skies poured down rain before God, the God of Sinai, before God, the God of Israel.
International Standard Version   
the land quaked. Indeed, the heavens poured down rain from the presence of God, this God of Sinai, from the presence of God, the God of Israel.
NET Bible   
the earth shakes, yes, the heavens pour down rain before God, the God of Sinai, before God, the God of Israel.
New American Standard Bible   
The earth quaked; The heavens also dropped rain at the presence of God; Sinai itself quaked at the presence of God, the God of Israel.
New International Version   
the earth shook, the heavens poured down rain, before God, the One of Sinai, before God, the God of Israel.
New Living Translation   
the earth trembled, and the heavens poured down rain before you, the God of Sinai, before God, the God of Israel.
Webster's Bible Translation   
The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.
The World English Bible   
The earth trembled. The sky also poured down rain at the presence of the God of Sinai-- at the presence of God, the God of Israel.
EasyEnglish Bible   
Then the ground shook, and rain poured down from the sky. You showed your power at Sinai mountain. You are the God who rules at Sinai. You are the God that Israel's people serve.
Young‘s Literal Translation   
The earth hath shaken, Yea, the heavens have dropped before God, This Sinai -- before God, the God of Israel.
New Life Version   
the earth shook. The heavens poured down rain before God. And Sinai shook before God, the God of Israel.
The Voice Bible   
The whole world trembled! The sky poured down rain at the power of Your presence; even Mount Sinai trembled in Your presence, the presence of the True God, the God of Israel.
Living Bible   
the earth trembled and the heavens shook. Mount Sinai quailed before you—the God of Israel.
New Catholic Bible   
O God, when you set out at the head of your people, when you went marching through the wilderness, Selah
Legacy Standard Bible   
The earth quaked; The heavens also dripped rain at the presence of God; Sinai itself quaked at the presence of God, the God of Israel.
Jubilee Bible 2000   
The earth shook, the heavens also dropped their rain at the presence of God; even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.
Christian Standard Bible   
the earth trembled and the skies poured rain before God, the God of Sinai, before God, the God of Israel.
Amplified Bible © 1954   
The earth trembled, the heavens also poured down [rain] at the presence of God; yonder Sinai quaked at the presence of God, the God of Israel.
New Century Version   
The ground shook and the sky poured down rain before God, the God of Mount Sinai, before God, the God of Israel.
The Message   
God, when you took the lead with your people, when you marched out into the wild, Earth shook, sky broke out in a sweat; God was on the march. Even Sinai trembled at the sight of God on the move, at the sight of Israel’s God. You pour out rain in buckets, O God; thorn and cactus become an oasis For your people to camp in and enjoy. You set them up in business; they went from rags to riches.
Evangelical Heritage Version ™   
the earth shook. Yes, the heavens poured down rain, before God, this one from Sinai, before God, the God of Israel.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
the earth quaked, the heavens poured down rain at the presence of God, the God of Sinai, at the presence of God, the God of Israel.
Good News Translation®   
the earth shook, and the sky poured down rain, because of the coming of the God of Sinai, the coming of the God of Israel.
Wycliffe Bible   
The earth was moved, for heavens dropped down from the face of God of Sinai; from the face of God of Israel. (the earth shook, and the heavens dropped down rain/and the heavens quaked, before the God of Sinai; yea, before the God of Israel.)
Contemporary English Version   
God of Israel, the earth trembled, and rain poured down. You alone are the God who rules from Mount Sinai.
Revised Standard Version Catholic Edition   
the earth quaked, the heavens poured down rain, at the presence of God; yon Sinai quaked at the presence of God, the God of Israel.
New Revised Standard Version Updated Edition   
the earth quaked, the heavens poured down rain at the presence of God, the God of Sinai, at the presence of God, the God of Israel.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
the earth quaked, the heavens poured down rain at the presence of God, the God of Sinai, at the presence of God, the God of Israel.
Common English Bible © 2011   
the earth shook! Yes, heaven poured down before God, the one from Sinai— before God, the God of Israel!
Amplified Bible © 2015   
The earth trembled; The heavens also poured down rain at the presence of God; Sinai itself trembled at the presence of God, the God of Israel.
English Standard Version Anglicised   
the earth quaked, the heavens poured down rain, before God, the One of Sinai, before God, the God of Israel.
New American Bible (Revised Edition)   
God, when you went forth before your people, when you marched through the desert, Selah
New American Standard Bible   
The earth quaked; The heavens also dropped rain at the presence of God; Sinai itself quaked at the presence of God, the God of Israel.
The Expanded Bible   
The ·ground [earth; land] shook and the ·sky [heavens] poured down rain before God, the God of Mount Sinai [Ex. 19], before God, the God of Israel.
Tree of Life Version   
O God, when You went out before Your people, when You marched through the desert—Selah—
Revised Standard Version   
the earth quaked, the heavens poured down rain, at the presence of God; yon Sinai quaked at the presence of God, the God of Israel.
New International Reader's Version   
The ground shook when you, the God of Sinai, appeared. The heavens poured down rain when you, the God of Israel, appeared.
BRG Bible   
The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.
Complete Jewish Bible   
God, when you went out at the head of your people, when you marched out through the wilderness, (Selah)
New Revised Standard Version, Anglicised   
the earth quaked, the heavens poured down rain at the presence of God, the God of Sinai, at the presence of God, the God of Israel.
Orthodox Jewish Bible   
Eretz shook, Shomayim also poured rain at the presence of Elohim; even Sinai itself was moved at the presence of Elohim, Elohei Yisroel.
Names of God Bible   
the earth quaked and the sky poured in the presence of the Elohim of Sinai, in the presence of the Elohim of Israel.
Modern English Version   
the earth shook; the heavens also poured down rain at the presence of God; even Sinai shook at the presence of God, the God of Israel.
Easy-to-Read Version   
The ground shook and rain poured from the sky when God, the God of Israel, came to Sinai.
International Children’s Bible   
The ground shook, and the sky poured down rain before God, the God of Mount Sinai, before God, the God of Israel.
Lexham English Bible   
the earth shook; the heavens also dripped rain at the presence of God who was at Sinai, at the presence of God, the God of Israel.
New International Version - UK   
the earth shook, the heavens poured down rain, before God, the One of Sinai, before God, the God of Israel.