Reproach has broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.
Reproach has broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.
Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.
Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.
Reproach has broken my heart, And I am full of heaviness; I looked for someone to take pity, but there was none; And for comforters, but I found none.
Reproach hath broken my heart, and I am full of heaviness; I looked for some to take pity, but there was none, and for comforters, but I found none.
Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: And I looked for some to take pity, but there was none; And for comforters, but I found none.
Heal the breaking of my heart and bind it up; I have waited for one to grieve for it, and there is none, and for a comforter, and I have not found one.
Reproach hath broken my heart, and I am overwhelmed: and I looked for sympathy, but there was none; and for comforters, but I found none.
In thy sight are all they that afflict me; my heart hath expected reproach and misery. And I looked for one that would grieve together with me, but there was none: and for one that would comfort me, and I found none.
Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.
Reproaches have broken my heart, so that I am in despair. I looked for pity, but there was none, and for comforters, but I found none.
Insults have broken my heart, and I am sick. I looked for sympathy, but there was none. I looked for people to comfort me, but I found no one.
Insults have broken my heart, and I am in despair. I waited for sympathy, but there was none; for comforters, but found no one.
Insults broke my heart. I despaired and looked for sympathy; but there was none, for comforters, but I found none.
Their insults are painful and make me lose heart; I look for sympathy, but receive none, for comforters, but find none.
Reproach has broken my heart and I am so sick. And I looked for sympathy, but there was none, And for comforters, but I found none.
Scorn has broken my heart and has left me helpless; I looked for sympathy, but there was none, for comforters, but I found none.
Their insults have broken my heart, and I am in despair. If only one person would show some pity; if only one would turn and comfort me.
Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.
Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness. I looked for some to take pity, but there was none; for comforters, but I found none.
When they insult me, it makes me very upset. I feel helpless. I hoped that someone would be kind and help me, but there was nobody. I wanted someone to comfort me, but I did not find anyone.
Reproach hath broken my heart, and I am sick, And I look for a bemoaner, and there is none, And for comforters, and I have found none.
Being put to shame has broken my heart, and I feel very sick. I looked for pity but there was none. I looked for someone to comfort me but there was no one.
All this ridicule has broken my heart, killed my spirit. I searched for sympathy, and I came up empty. I looked for supporters, but there was no one.
Their contempt has broken my heart; my spirit is heavy within me. If even one would show some pity, if even one would comfort me!
You know my reproach, my shame, and my dishonor; all my oppressors are in your sight.
Reproach has broken my heart and I am so sick. And I hoped for sympathy, but there was none, And for comforters, but I found none.
Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness, and I looked for some to take pity, but there was no one, and for comforters, but I found none.
Insults have broken my heart, and I am in despair. I waited for sympathy, but there was none; for comforters, but found no one.
Insults and reproach have broken my heart; I am full of heaviness and I am distressingly sick. I looked for pity, but there was none, and for comforters, but I found none.
Insults have broken my heart and left me weak. I looked for sympathy, but there was none; I found no one to comfort me.
I’m broken by their taunts, Flat on my face, reduced to a nothing. I looked in vain for one friendly face. Not one. I couldn’t find one shoulder to cry on.
Disgrace has broken my heart, and I am helpless. I waited for sympathy, but there was none. I waited for comforters, but I did not find any.
Insults have broken my heart, so that I am in despair. I looked for pity, but there was none; and for comforters, but I found none.
Insults have broken my heart, and I am in despair. I had hoped for sympathy, but there was none; for comfort, but I found none.
mine heart abode (in) shame, and wretchedness. And I abode him, that was sorry together (with me), and none was; and that should comfort me, and I found not. (shame and wretchedness live in my heart. And I waited for someone, who would be sad together with me, but there was no one; and someone who would comfort me, but I found no one.)
I am crushed by insults, and I feel sick. I had hoped for mercy and pity, but there was none.
Insults have broken my heart, so that I am in despair. I looked for pity, but there was none; and for comforters, but I found none.
Insults have broken my heart, so that I am in despair. I looked for pity, but there was none; and for comforters, but I found none.
Insults have broken my heart, so that I am in despair. I looked for pity, but there was none; and for comforters, but I found none.
Insults have broken my heart. I’m sick about it. I hoped for sympathy, but there wasn’t any; I hoped for comforters, but couldn’t find any.
Reproach and insults have broken my heart and I am so sick. I looked for sympathy, but there was none, And for comforters, but I found none.
Reproaches have broken my heart, so that I am in despair. I looked for pity, but there was none, and for comforters, but I found none.
You know my reproach, my shame, my disgrace; before you stand all my foes.
Disgrace has broken my heart, and I am so sick. And I waited for sympathy, but there was none; And for comforters, but I found none.
·Insults [Reproach; Scorn] have broken my heart and ·left me weak [I am depressed]. I ·looked [hoped; waited] for ·sympathy [pity; consolation], but there was none; I found no one to comfort me.
You know my reproach, my shame, my disgrace. All my adversaries are before You.
Insults have broken my heart, so that I am in despair. I looked for pity, but there was none; and for comforters, but I found none.
They have broken my heart by saying evil things about me. It has left me helpless. I looked for pity, but I didn’t find any. I looked for someone to comfort me, but I didn’t find anyone.
Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.
You know how I am insulted, shamed and disgraced; before you stand all my foes.
Insults have broken my heart, so that I am in despair. I looked for pity, but there was none; and for comforters, but I found none.
Reproach hath broken my lev; and I have sickness as unto death; and I looked for some to take pity, but there was none; and for menachamim (comforters), but I found none.
Insults have broken my heart, and I am sick. I looked for sympathy, but there was none. I looked for people to comfort me, but I found no one.
Insults have broken my heart, and I am sick; and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.
I feel the pain of their insults. The shame makes me feel like dying! I wanted some sympathy, but there was none. I waited for someone to comfort me, but no one came.
Insults have broken my heart. I am weak. I looked for sympathy, but there was none. I found no one to comfort me.
Reproach has broken my heart and I am sick. And I hoped for sympathy, but there was none, and for comforters, but I found none.
Scorn has broken my heart and has left me helpless; I looked for sympathy, but there was none, for comforters, but I found none.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!