Home Master Index
←Prev   Psalms 71:6   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
עליך נסמכתי מבטן--ממעי אמי אתה גוזי בך תהלתי תמיד
Hebrew - Transliteration via code library   
`lyk nsmkty mbtn--mm`y Amy Ath gvzy bk thlty tmyd

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
descendet ut pluvia super vellus ut stillae inrorantes terram

King James Variants
American King James Version   
By you have I been held up from the womb: you are he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of you.
King James 2000 (out of print)   
By you have I been upheld from birth: you are he that took me out of my mother's womb: my praise shall be continually of you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee.
Authorized (King James) Version   
By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother’s bowels: my praise shall be continually of thee.
New King James Version   
By You I have been upheld from birth; You are He who took me out of my mother’s womb. My praise shall be continually of You.
21st Century King James Version   
By Thee have I been held from the womb; Thou art He that took me out of my mother’s womb. My praise shall be continually of Thee.

Other translations
American Standard Version   
By thee have I been holden up from the womb; Thou art he that took me out of my mother's bowels: My praise shall be continually of thee.
Aramaic Bible in Plain English   
For I have been sustained upon you from the womb and from the bowels of my mother you are my trust; I am praising you at all times.
Darby Bible Translation   
On thee have I been stayed from the womb; from the bowels of my mother thou didst draw me forth: my praise shall be continually of thee.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
By thee have I been confirmed from the womb: from my mother's womb thou art my protector. Of thee shall I continually sing:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee.
English Standard Version Journaling Bible   
Upon you I have leaned from before my birth; you are he who took me from my mother’s womb. My praise is continually of you.
God's Word   
I depended on you before I was born. You took me from my mother's womb. My songs of praise constantly speak about you.
Holman Christian Standard Bible   
I have leaned on You from birth; You took me from my mother's womb. My praise is always about You.
International Standard Version   
I depended on you since birth, when you brought me from my mother's womb; I praise you continuously.
NET Bible   
I have leaned on you since birth; you pulled me from my mother's womb. I praise you continually.
New American Standard Bible   
By You I have been sustained from my birth; You are He who took me from my mother's womb; My praise is continually of You.
New International Version   
From birth I have relied on you; you brought me forth from my mother's womb. I will ever praise you.
New Living Translation   
Yes, you have been with me from birth; from my mother's womb you have cared for me. No wonder I am always praising you!
Webster's Bible Translation   
By thee have I been sustained from my birth: thou art he that brought me into life: my praise shall be continually of thee.
The World English Bible   
I have relied on you from the womb. You are he who took me out of my mother's womb. I will always praise you.
EasyEnglish Bible   
Since I was born, you have been there to help me. You have taken care of me since my mother gave birth to me. So I will always praise you!
Young‘s Literal Translation   
By Thee I have been supported from the womb, From my mother's bowels Thou dost cut me out, In Thee [is] my praise continually.
New Life Version   
You have kept me safe from birth. It was You Who watched over me from the day I was born. My praise is always of You.
The Voice Bible   
I have leaned upon You since I came into this world; I have relied on You since You took me safely from my mother’s body, So I will ever praise You.
Living Bible   
Yes, you have been with me from birth and have helped me constantly—no wonder I am always praising you!
New Catholic Bible   
I have relied upon you since birth, and you have been my strength from my mother’s womb; my praise rises unceasingly to you.
Legacy Standard Bible   
By You I have been sustained from my birth; You are He who took me from my mother’s womb; My praise is continually of You.
Jubilee Bible 2000   
By thee have I been sustained from the womb; thou art he that took me out of my mother’s bowels; my praise has been continually of thee.
Christian Standard Bible   
I have leaned on you from birth; you took me from my mother’s womb. My praise is always about you.
Amplified Bible © 1954   
Upon You have I leaned and relied from birth; You are He Who took me from my mother’s womb and You have been my benefactor from that day. My praise is continually of You.
New Century Version   
I have depended on you since I was born; you helped me even on the day of my birth. I will always praise you.
The Message   
My God, free me from the grip of Wicked, from the clutch of Bad and Bully. You keep me going when times are tough— my bedrock, God, since my childhood. I’ve hung on you from the day of my birth, the day you took me from the cradle; I’ll never run out of praise. Many gasp in alarm when they see me, but you take me in stride.
Evangelical Heritage Version ™   
I have depended on you since I was in the womb. You separated me from my mother’s body. My praise to you is continuous.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Upon you I have leaned from my birth; it was you who took me from my mother’s womb. My praise is continually of you.
Good News Translation®   
I have relied on you all my life; you have protected me since the day I was born. I will always praise you.
Wycliffe Bible   
In thee I am confirmed, that is, defended, from the womb; thou art my defender from the womb of my mother. My singing is ever[more] in thee (My praises shall be to thee forevermore);
Contemporary English Version   
I have relied on you from the day I was born. You brought me safely through birth, and I always praise you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Upon thee I have leaned from my birth; thou art he who took me from my mother’s womb. My praise is continually of thee.
New Revised Standard Version Updated Edition   
From my birth I have leaned upon you, my protector since my mother’s womb. My praise is continually of you.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Upon you I have leaned from my birth; it was you who took me from my mother’s womb. My praise is continually of you.
Common English Bible © 2011   
I’ve depended on you from birth— you cut the cord when I came from my mother’s womb. My praise is always about you.
Amplified Bible © 2015   
Upon You have I relied and been sustained from my birth; You are He who took me from my mother’s womb and You have been my benefactor from that day. My praise is continually of You.
English Standard Version Anglicised   
Upon you I have leaned from before my birth; you are he who took me from my mother's womb. My praise is continually of you.
New American Bible (Revised Edition)   
On you I have depended since birth; from my mother’s womb you are my strength; my hope in you never wavers.
New American Standard Bible   
I have leaned on you since my birth; You are He who took me from my mother’s womb; My praise is continually of You.
The Expanded Bible   
I have ·depended [L leaned] on you ·since I was born [L from the belly; C the womb]; you ·helped me even on the day of my birth [brought me forth/cut off my umbilical cord from my mother’s innards]. I will always praise you.
Tree of Life Version   
From my birth I have leaned on You. You took me out of my mother’s womb. My praise is always about You.
Revised Standard Version   
Upon thee I have leaned from my birth; thou art he who took me from my mother’s womb. My praise is continually of thee.
New International Reader's Version   
From the time I was born I have depended on you. You brought me out of my mother’s body. I will praise you forever.
BRG Bible   
By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother’s bowels: my praise shall be continually of thee.
Complete Jewish Bible   
From birth I have relied on you; it was you who took me from my mother’s womb.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Upon you I have leaned from my birth; it was you who took me from my mother’s womb. My praise is continually of you.
Orthodox Jewish Bible   
By Thee have I been upheld from the beten (womb); Thou art He that took me out of the womb of immi; my tehillah (praise) shall be of Thee tamid (continually).
Names of God Bible   
I depended on you before I was born. You took me from my mother’s womb. My songs of praise constantly speak about you.
Modern English Version   
On You I have supported myself from the womb; You took me out of my mother’s womb. My praise will continually be about You.
Easy-to-Read Version   
I depended on you even before I was born. I relied on you even in my mother’s womb. I have always prayed to you.
International Children’s Bible   
I have depended on you since I was born. You have been my help from the day I was born. I will always praise you.
Lexham English Bible   
Upon you I have leaned from birth. It was you who took me from the womb of my mother. My praise is of you continually.
New International Version - UK   
From my birth I have relied on you; you brought me forth from my mother’s womb. I will ever praise you.