propterea convertetur populus eius hic et quis plenus invenietur in eis
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
The kings of Tarshish and of the coasts shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
The kings of Tarshish and of the isles Will bring presents; The kings of Sheba and Seba Will offer gifts.
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents; the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
The kings of Tarshish and of the isles shall render tribute: The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
Kings of Tarshish and of the islands will bring him offerings; the Kings of Sheba and of Seba shall bring him offerings.
The kings of Tarshish and of the isles shall render presents; the kings of Sheba and Seba shall offer tribute:
The kings of Tharsis and the islands shall offer presents: the kings of the Arabians and of Saba shall bring gifts:
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
May the kings of Tarshish and of the coastlands render him tribute; may the kings of Sheba and Seba bring gifts!
May the kings from Tarshish and the islands bring presents. May the kings from Sheba and Seba bring gifts.
May the kings of Tarshish and the coasts and islands bring tribute, the kings of Sheba and Seba offer gifts.
May the kings of Tarshish and of distant shores bring gifts, and may the kings of Sheba and Seba offer tribute.
The kings of Tarshish and the coastlands will offer gifts; the kings of Sheba and Seba will bring tribute.
Let the kings of Tarshish and of the islands bring presents; The kings of Sheba and Seba offer gifts.
May the kings of Tarshish and of distant shores bring tribute to him. May the kings of Sheba and Seba present him gifts.
The western kings of Tarshish and other distant lands will bring him tribute. The eastern kings of Sheba and Seba will bring him gifts.
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
The kings of Tarshish and of the islands will bring tribute. The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
Kings from Spain and from other far places will pay taxes to him. Kings from Sheba and from Seba will bring gifts to him.
Kings of Tarshish and of the isles send back a present. Kings of Sheba and Seba a reward bring near.
Let the kings of Tarshish and of the islands bring gifts. Let the kings of Sheba and Seba bring gifts.
Let the kings of Tarshish and the island kings shower him with gifts And the kings of Sheba and Seba bring him presents as well.
Kings along the Mediterranean coast—the kings of Tarshish and the islands—and those from Sheba and from Seba—all will bring their gifts.
The kings of Tarshish and the Islands will offer him tribute; the kings of Sheba and Seba will present him with gifts.
Let the kings of Tarshish and of the coastlands bring a present; The kings of Sheba and Seba offer tribute.
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents; the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
May the kings of Tarshish and the coasts and islands bring tribute, the kings of Sheba and Seba offer gifts.
The kings of Tarshish and of the coasts shall bring offerings; the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
Let the kings of Tarshish and the faraway lands bring him gifts. Let the kings of Sheba and Seba bring their presents to him.
Foes will fall on their knees before God, his enemies lick the dust. Kings remote and legendary will pay homage, kings rich and resplendent will turn over their wealth. All kings will fall down and worship, and godless nations sign up to serve him, Because he rescues the poor at the first sign of need, the destitute who have run out of luck. He opens a place in his heart for the down-and-out, he restores the wretched of the earth. He frees them from tyranny and torture— when they bleed, he bleeds; when they die, he dies.
The kings of Tarshish and of the sea coasts will bring tribute. The kings of Sheba and Seba will offer him gifts.
May the kings of Tarshish and of the isles render him tribute, may the kings of Sheba and Seba bring gifts.
The kings of Spain and of the islands will offer him gifts; the kings of Sheba and Seba will bring him offerings.
The kings of Tarshish and isles shall offer gifts; the kings of Arabia and of Seba shall bring gifts. (The kings of Tarshish and of the isles shall offer gifts, or tribute; the kings of Sheba and of Seba shall also bring him gifts, or tribute.)
Force the rulers of Tarshish and of the islands to pay taxes to him. Make the kings of Sheba and of Seba bring gifts.
May the kings of Tarshish and of the isles render him tribute, may the kings of Sheba and Seba bring gifts!
May the kings of Tarshish and of the isles render him tribute; may the kings of Sheba and Seba bring gifts.
May the kings of Tarshish and of the isles render him tribute, may the kings of Sheba and Seba bring gifts.
Let the kings of Tarshish and the islands bring tribute; let the kings of Sheba and Seba present gifts.
The kings of Tarshish and of the islands will bring offerings; The kings of Sheba and Seba will offer gifts.
May the kings of Tarshish and of the coastlands render him tribute; may the kings of Sheba and Seba bring gifts!
May the kings of Tarshish and the islands bring tribute, the kings of Sheba and Seba offer gifts.
May the kings of Tarshish and of the islands bring gifts; May the kings of Sheba and Seba offer tributes.
Let the kings of Tarshish [48:7] and the ·faraway lands [L islands] bring him ·gifts [tribute]. Let the kings of Sheba [C an unknown location, perhaps present-day Yemen, Eritrea, or Ethiopia; see 1 Kin. 10:1–13] and Seba [C either in southern Egypt or further south; Gen. 10:7; Is. 43:3; 45:14] bring their ·presents [tribute] to him.
May kings of Tarshish and the islands bring tribute, kings of Sheba and Seba offer gifts.
May the kings of Tarshish and of the isles render him tribute, may the kings of Sheba and Seba bring gifts!
May the kings of Tarshish and of places far away bring him gifts. May the kings of Sheba and Seba give him presents.
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
The kings of Tarshish and the coasts will pay him tribute; the kings of Sh’va and S’va will offer gifts.
May the kings of Tarshish and of the isles render him tribute, may the kings of Sheba and Seba bring gifts.
The melachim of Tarshish and of the iyim (islands) shall bring minchah (tribute); the melachim of Sheva and Seva shall offer gifts.
May the kings from Tarshish and the islands bring presents. May the kings from Sheba and Seba bring gifts.
May the kings of Tarshish and of the isles bring presents; the kings of Sheba and Seba offer a gift.
May the kings of Tarshish and all the faraway lands by the sea bring gifts to him. May the kings of Sheba and Seba bring their tribute to him.
Let the kings of Tarshish and the faraway lands bring him gifts. Let the kings of Sheba and Seba bring their presents to him.
Let the kings of Tarshish and the islands bring tribute. Let the kings of Sheba and Seba present gifts,
May the kings of Tarshish and of distant shores bring tribute to him. May the kings of Sheba and Seba present him with gifts.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!