ergone frustra mundavi cor meum et lavi in innocentia manus meas
He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
He will spare the poor and needy, And will save the souls of the needy.
He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
He will have pity on the poor and needy, And the souls of the needy he will save.
He shows pity upon the poor and upon the afflicted and he saves the souls of the poor.
He will have compassion on the poor and needy, and will save the souls of the needy:
He shall spare the poor and needy: and he shall save the souls of the poor.
He shall have pity on the poor and needy, and the souls of the needy he shall save.
He has pity on the weak and the needy, and saves the lives of the needy.
He will have pity on the poor and needy and will save the lives of the needy.
He will have pity on the poor and helpless and save the lives of the poor.
He will have compassion on the poor and the needy, and he will save the lives of the needy.
He will take pity on the poor and needy; the lives of the needy he will save.
He will have compassion on the poor and needy, And the lives of the needy he will save.
He will take pity on the weak and the needy and save the needy from death.
He feels pity for the weak and the needy, and he will rescue them.
He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
He will have pity on the poor and needy. He will save the souls of the needy.
He will be kind to people who are poor and weak. He will save them from death.
He hath pity on the poor and needy, And the souls of the needy he saveth,
He will have loving-pity on the weak and those in need. He will save the lives of those in need.
He offers compassion to the weak and the poor; he will help and protect the lives of the needy!
He feels pity for the weak and needy and will rescue them.
He will have pity on the lowly and the poor; the lives of the needy he will save.
He will have compassion on the poor and needy, And the lives of the needy he will save.
He shall have mercy on the poor and destitute and shall save the souls of the poor in spirit.
He will have pity on the poor and helpless and save the lives of the poor.
He will have pity on the poor and weak and needy and will save the lives of the needy.
He will be kind to the weak and poor, and he will save their lives.
Foes will fall on their knees before God, his enemies lick the dust. Kings remote and legendary will pay homage, kings rich and resplendent will turn over their wealth. All kings will fall down and worship, and godless nations sign up to serve him, Because he rescues the poor at the first sign of need, the destitute who have run out of luck. He opens a place in his heart for the down-and-out, he restores the wretched of the earth. He frees them from tyranny and torture— when they bleed, he bleeds; when they die, he dies.
He will take pity on the weak and the poor. He will save the lives of the poor.
He has pity on the weak and the needy, and saves the lives of the needy.
He has pity on the weak and poor; he saves the lives of those in need.
He shall spare a poor man and needy; and he shall make safe the souls of poor men. (He shall spare the poor and the needy; yea, he shall save the souls, or the lives, of the poor.)
The king has pity on the weak and the helpless and protects those in need.
He has pity on the weak and the needy, and saves the lives of the needy.
He has pity on the weak and the needy and saves the lives of the needy.
He has pity on the weak and the needy, and saves the lives of the needy.
He has compassion on the weak and the needy; he saves the lives of those who are in need.
He will have compassion on the poor and needy, And he will save the lives of the needy.
He has pity on the weak and the needy, and saves the lives of the needy.
He shows pity to the needy and the poor and saves the lives of the poor.
He will have compassion on the poor and needy, And he will save the lives of the needy.
He will ·be kind to [take pity on] the poor and the needy, and he will ·save their lives [give victory to the needy].
He will take pity on the poor and needy, and the souls of the needy he will save.
He has pity on the weak and the needy, and saves the lives of the needy.
He will take pity on those who are weak and in need. He will save them from death.
He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
He will have pity on the poor and needy; and the lives of the needy he will save.
He has pity on the weak and the needy, and saves the lives of the needy.
He shall pity the weak and evyon (needy), and yoshi’a (he shall save) the nefashot of the evyonim (needy).
He will have pity on the poor and needy and will save the lives of the needy.
May he have compassion on the poor and needy, and save the lives of the needy.
He feels sorry for all who are weak and poor. He protects their lives.
He will be kind to the weak and poor. He will save their lives.
He will take pity on the helpless and needy, and the lives of the needy he will save.
He will take pity on the weak and the needy and save the needy from death.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!