quia aemulatus sum contra iniquos pacem impiorum videns
The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
The mountains will bring peace to the people, And the little hills, by righteousness.
The mountains shall bring peace to the people and the little hills, by righteousness.
The mountains shall bring peace to the people, And the hills, in righteousness.
The mountains will bring peace to your people, and the hill of your righteousness.
The mountains shall bring peace to the people, and the hills, by righteousness.
Let the mountains receive peace for the people: and the hills justice.
The mountains shall bring peace to the people, and the hills, in righteousness.
Let the mountains bear prosperity for the people, and the hills, in righteousness!
May the mountains bring peace to the people and the hills bring righteousness.
May the mountains bring prosperity to the people and the hills, righteousness.
May the mountains bring prosperity to the people and the hills bring righteousness.
The mountains will bring news of peace to the people, and the hills will announce justice.
Let the mountains bring peace to the people, And the hills, in righteousness.
May the mountains bring prosperity to the people, the hills the fruit of righteousness.
May the mountains yield prosperity for all, and may the hills be fruitful.
The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
The mountains shall bring prosperity to the people. The hills bring the fruit of righteousness.
The mountains and the hills will bring peace, so that the people can live honest lives.
The mountains bear peace to the people, And the heights by righteousness.
Let mountains and hills bring peace to the people through what is right and good.
Under his reign, may this land of mountains and hills know peace and experience justice for all the people.
May the mountains and hills flourish in prosperity because of his good reign.
The mountains will yield peace for the people, and the hills, righteousness.
Let the mountains lift up peace to the people, And the hills, in righteousness.
The mountains shall bring peace to the people and the little hills by righteousness.
May the mountains bring well-being to the people and the hills, righteousness.
The mountains shall bring peace to the people, and the hills, through [the general establishment of] righteousness.
Let there be peace on the mountains and goodness on the hills for the people.
Give the gift of wise rule to the king, O God, the gift of just rule to the crown prince. May he judge your people rightly, be honorable to your meek and lowly. Let the mountains give exuberant witness; shape the hills with the contours of right living. Please stand up for the poor, help the children of the needy, come down hard on the cruel tyrants. Outlast the sun, outlive the moon— age after age after age. Be rainfall on cut grass, earth-refreshing rain showers. Let righteousness burst into blossom and peace abound until the moon fades to nothing. Rule from sea to sea, from the River to the Rim.
The mountains will deliver peace to the people. The hills will produce righteousness.
May the mountains yield prosperity for the people, and the hills, in righteousness.
May the land enjoy prosperity; may it experience righteousness.
Mountains receive peace to the people; and little hills receive rightfulness. (May the mountains and the little hills, bring peace and prosperity to the people; in righteousness.)
Let peace and justice rule every mountain and hill.
Let the mountains bear prosperity for the people, and the hills, in righteousness!
May the mountains yield prosperity for the people, and the hills, in righteousness.
May the mountains yield prosperity for the people, and the hills, in righteousness.
Let the mountains bring peace to the people; let the hills bring righteousness.
The mountains will bring peace and prosperity to the people, And the hills, in [the establishment of] righteousness.
Let the mountains bear prosperity for the people, and the hills, in righteousness!
That the mountains may yield their bounty for the people, and the hills great abundance,
May the mountains bring peace to the people, And the hills, in righteousness.
Let there be ·peace [or prosperity] on the mountains and ·goodness [righteousness] on the hills for the people.
Let the mountains bring shalom to the people, and the hills righteousness.
Let the mountains bear prosperity for the people, and the hills, in righteousness!
May the mountains and the hills produce rich crops, because the people will do what is right.
The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
May mountains and hills provide your people with peace through righteousness.
May the mountains yield prosperity for the people, and the hills, in righteousness.
The harim (mountains) shall bear shalom to the people, and geva’ot (hills) in tzedakah.
May the mountains bring peace to the people and the hills bring righteousness.
May the mountains bring well-being to the people, and the hills, in righteousness.
Let there be peace and justice throughout the land, known on every mountain and hill.
Let there be peace on the mountains and goodness on the hills.
Let the mountains yield prosperity for the people, and the hills in righteousness.
May the mountains bring prosperity to the people, the hills the fruit of righteousness.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!