Home Master Index
←Prev   Psalms 73:22   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואני-בער ולא אדע בהמות הייתי עמך
Hebrew - Transliteration via code library   
vAny-b`r vlA Ad` bhmvt hyyty `mk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
surge Deus iudica causam tuam memento obprobrii tui ab insipiente tota die

King James Variants
American King James Version   
So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before you.
King James 2000 (out of print)   
So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee.
Authorized (King James) Version   
So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee.
New King James Version   
I was so foolish and ignorant; I was like a beast before You.
21st Century King James Version   
So foolish was I and ignorant; I was as a beast before Thee.

Other translations
American Standard Version   
So brutish was I, and ignorant; I was as a beast before thee.
Aramaic Bible in Plain English   
And I have been simple and ignorant and I have been a beast with you.
Darby Bible Translation   
Then I was brutish and knew nothing; I was as a beast with thee.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
and I am brought to nothing, and I knew not.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
So brutish was I, and ignorant; I was as a beast before thee.
English Standard Version Journaling Bible   
I was brutish and ignorant; I was like a beast toward you.
God's Word   
I was stupid, and I did not understand. I was like a dumb animal in your presence.
Holman Christian Standard Bible   
I was stupid and didn't understand; I was an unthinking animal toward You.
International Standard Version   
Then, I was too stupid and didn't realize I was acting like a wild animal with you.
NET Bible   
I was ignorant and lacked insight; I was as senseless as an animal before you.
New American Standard Bible   
Then I was senseless and ignorant; I was like a beast before You.
New International Version   
I was senseless and ignorant; I was a brute beast before you.
New Living Translation   
I was so foolish and ignorant--I must have seemed like a senseless animal to you.
Webster's Bible Translation   
So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee.
The World English Bible   
I was so senseless and ignorant. I was a brute beast before you.
EasyEnglish Bible   
I was stupid, and I did not understand you properly. I was no better than an animal.
Young‘s Literal Translation   
And I am brutish, and do not know. A beast I have been with Thee.
New Life Version   
I was without reason and did not know better. I was like an animal before You.
The Voice Bible   
But I didn’t know the truth; I have been acting like a stupid animal toward You.
Living Bible   
I saw myself so stupid and so ignorant; I must seem like an animal to you, O God.
New Catholic Bible   
I was stupid and unable to comprehend— like a brute beast in your presence.
Legacy Standard Bible   
Then I was senseless and ignorant; I was like an animal before You.
Jubilee Bible 2000   
But I was ignorant and did not understand; I was as a beast before thee.
Christian Standard Bible   
I was stupid and didn’t understand; I was an unthinking animal toward you.
Amplified Bible © 1954   
So foolish, stupid, and brutish was I, and ignorant; I was like a beast before You.
New Century Version   
I was senseless and stupid. I acted like an animal toward you.
The Message   
When I was beleaguered and bitter, totally consumed by envy, I was totally ignorant, a dumb ox in your very presence. I’m still in your presence, but you’ve taken my hand. You wisely and tenderly lead me, and then you bless me.
Evangelical Heritage Version ™   
I was unthinking and ignorant. I was a dumb animal before you.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I was stupid and ignorant; I was like a brute beast toward you.
Good News Translation®   
I was as stupid as an animal; I did not understand you.
Wycliffe Bible   
and I am driven to nought, and I knew not. As a work beast I am made with thee; (and I was driven down into nothing, and I knew nothing; yea, I was made like a work beast before thee;)
Contemporary English Version   
I was stupid and ignorant, and I treated you as a wild animal would.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I was stupid and ignorant, I was like a beast toward thee.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I was stupid and ignorant; I was like a brute beast toward you.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I was stupid and ignorant; I was like a brute beast towards you.
Common English Bible © 2011   
I was stupid and ignorant. I acted like nothing but an animal toward you.
Amplified Bible © 2015   
Then I was senseless and ignorant; I was like a beast before You.
English Standard Version Anglicised   
I was brutish and ignorant; I was like a beast towards you.
New American Bible (Revised Edition)   
I was stupid and could not understand; I was like a brute beast in your presence.
New American Standard Bible   
Then I was stupid and ignorant; I was like an animal before You.
The Expanded Bible   
I was senseless and stupid. I acted like an ·animal [brute beast] toward you.
Tree of Life Version   
I was brutish and ignorant. I was like a beast before You.
Revised Standard Version   
I was stupid and ignorant, I was like a beast toward thee.
New International Reader's Version   
I didn’t have any sense. I didn’t know anything. I acted like a wild animal toward you.
BRG Bible   
So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee.
Complete Jewish Bible   
I was too stupid to understand; I was like a brute beast with you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I was stupid and ignorant; I was like a brute beast towards you.
Orthodox Jewish Bible   
So senseless was I, and ignorant; I was like behemot before Thee.
Names of God Bible   
I was stupid, and I did not understand. I was like a dumb animal in your presence.
Modern English Version   
I was a brute and did not understand; I was as a beast before You.
Easy-to-Read Version   
I was so stupid. I thought about such people and became upset. God, I was upset and angry with you! I acted like a senseless animal.
International Children’s Bible   
I was senseless and stupid. I acted like an animal toward you.
Lexham English Bible   
then I was brutish and ignorant. With you I was like the beasts.
New International Version - UK   
I was senseless and ignorant; I was a brute beast before you.