spoliati sunt superbi corde dormitaverunt somnum suum et non invenerunt omnes viri exercitus manus suas
For promotion comes neither from the east, nor from the west, nor from the south.
For promotion comes neither from the east, nor from the west, nor from the south.
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
For exaltation comes neither from the east Nor from the west nor from the south.
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south,
For neither from the east, nor from the west, Nor yet from the south, cometh lifting up.
For it does not proceed from the West neither from the wilderness of the mountains.
For not from the east nor from the west, nor yet from the south doth exaltation come:
For neither from the east, nor from the west, nor from the desert hills:
For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, cometh lifting up.
For not from the east or from the west and not from the wilderness comes lifting up,
The [authority] to reward someone does not [come] from the east, from the west, or [even] from the wilderness.
Exaltation does not come from the east, the west, or the desert,
For exaltation comes not from the east, the west, or the wilderness,
For victory does not come from the east or west, or from the wilderness.
For not from the east, nor from the west, Nor from the desert comes exaltation;
No one from the east or the west or from the desert can exalt themselves.
For no one on earth--from east or west, or even from the wilderness--should raise a defiant fist.
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, comes exaltation.
Who has the power to judge people? Nobody from the east, or from the west, or from the desert can be judge.
For not from the east, or from the west, Nor from the wilderness -- [is] elevation.
For honor does not come from the east or the west or from the desert.
There is no one on earth who can raise up another to grant honor, not from the east or the west, not from the desert. There is no one. God is the only One.
For promotion and power come from nowhere on earth, but only from God. He promotes one and deposes another.
Do not rebel against heaven or speak with arrogance against the Rock.’ ”
For one’s rising up does not come from the east, nor from the west, And not from the desert;
For promotion comes neither from the east, nor from the west, nor from the desert.
Exaltation does not come from the east, the west, or the desert,
For not from the east nor from the west nor from the south come promotion and lifting up.
No one from the east or the west or the desert can judge you.
Don’t raise your fist against High God. Don’t raise your voice against Rock of Ages. He’s the One from east to west; from desert to mountains, he’s the One.
Indeed, power to promote someone does not come from the east or from the west or from the wilderness.
For not from the east or from the west and not from the wilderness comes lifting up;
Judgment does not come from the east or from the west, from the north or from the south;
For (promotion cometh) neither from the east, neither from the west, neither from desert hills; (For judgement cometh not from the east, nor from the west, nor from the hills in the wilderness;)
Our Lord and our God, victory doesn't come from the east or the west or from the desert.
For not from the east or from the west and not from the wilderness comes lifting up;
For not from the east or from the west and not from the wilderness comes lifting up,
For not from the east or from the west and not from the wilderness comes lifting up;
Because what exalts someone doesn’t come from the east or west; it’s not from the south either.
For not from the east, nor from the west, Nor from the desert comes exaltation.
For not from the east or from the west and not from the wilderness comes lifting up,
Do not raise your horns against heaven! Do not speak with a stiff neck!”
For not from the east, nor from the west, Nor from the desert comes exaltation;
No one from the east or the west or the ·desert [wilderness] ·can judge you [comes exalting].
Do not lift your horn up high. Do not speak with outstretched neck.”
For not from the east or from the west and not from the wilderness comes lifting up;
No one from east or west or north or south can judge themselves.
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
Don’t flaunt your strength so proudly; don’t speak arrogantly, with your nose in the air!
For not from the east or from the west and not from the wilderness comes lifting up;
For promotion cometh lo (not) from the east, nor from the west, nor from the desert.
The authority to reward someone does not come from the east, from the west, or even from the wilderness.
For neither from the east nor west, nor from the wilderness comes victory.
There is no power on earth that can make a person important.
No one from the east or the west or the desert can judge you.
For it is not from the east or the west and not from the south that lifting up comes,
No one from the east or the west or from the desert can exalt themselves.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!