recordabor cogitationum Domini reminiscens antiqua mirabilia tua
He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.
He shall cut off the spirit of princes: he is fearful to the kings of the earth.
He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.
He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.
He shall cut off the spirit of princes; He is awesome to the kings of the earth.
He shall cut off the spirit of princes; He is fearsome to the kings of the earth.
He will cut off the spirit of princes: He is terrible to the kings of the earth.
For he shall humble the spirit of Rulers and he is feared by the Kings of the Earth.
He cutteth off the spirit of princes; he is terrible to the kings of the earth.
even to him who taketh away the spirit of princes: to the terrible with the kings of the earth.
He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.
who cuts off the spirit of princes, who is to be feared by the kings of the earth.
He cuts short the lives of influential people. He terrifies the kings of the earth.
He humbles the spirit of leaders; He is feared by the kings of the earth.
He will humble the arrogant commanders-in-chief, instilling fear among the kings of the earth.
He humbles princes; the kings of the earth regard him as awesome.
He will cut off the spirit of princes; He is feared by the kings of the earth.
He breaks the spirit of rulers; he is feared by the kings of the earth.
For he breaks the pride of princes, and the kings of the earth fear him.
He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.
He will cut off the spirit of princes. He is feared by the kings of the earth. For the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm by Asaph.
He makes proud rulers become humble. All the kings of the world should be afraid of him.
He doth gather the spirit of leaders, Fearful to the kings of earth!
He will cut off the spirit of princes. He is feared by the kings of the earth.
He squashes the arrogant spirit of the rulers and inspires fear in the hearts of the kings of the earth.
for he cuts down princes and does awesome things to the kings of the earth.
Make vows to the Lord, your God, and keep them; let all the lands nearby bring gifts to the Awesome One,
He will cut off the spirit of princes; He is feared by the kings of the earth.
He shall cut off the spirit of princes; he is terrible to the kings of the earth.
He humbles the spirit of leaders; he is feared by the kings of the earth.
He will cut off the spirit [of pride and fury] of princes; He is terrible to the [ungodly] kings of the earth.
God breaks the spirits of great leaders; the kings on earth fear him.
Do for God what you said you’d do— he is, after all, your God. Let everyone in town bring offerings to the One Who Watches our every move. Nobody gets by with anything, no one plays fast and loose with him.
He restrains the spirit of nobles. He is fearsome against the kings of the earth.
who cuts off the spirit of princes, who inspires fear in the kings of the earth.
he humbles proud princes and terrifies great kings.
and to him that taketh away the spirit of princes; to the fearedful at the kings of earth. (to him who breaketh the spirit of princes, or of the leaders; to him who is feared by all the kings of the earth.)
God destroys the courage of rulers and kings and makes cowards of them.
who cuts off the spirit of princes, who is terrible to the kings of the earth.
who cuts off the spirit of princes, who inspires fear in the kings of the earth.
who cuts off the spirit of princes, who inspires fear in the kings of the earth.
He breaks the spirit of princes. He is terrifying to all the kings of the earth.
He will cut off the spirit of princes; He is awesome and feared by the kings of the earth.
who cuts off the spirit of princes, who is to be feared by the kings of the earth.
Make and keep vows to the Lord your God. May all around him bring gifts to the one to be feared,
He will cut off the spirit of princes; He is feared by the kings of the earth.
God ·breaks [cuts off] the spirits of ·great leaders [princes]; the kings on earth fear him.
Make vows to Adonai your God and fulfill them. Let all around Him bring tribute to the One who is to be feared.
who cuts off the spirit of princes, who is terrible to the kings of the earth.
He breaks the proud spirit of rulers. The kings of the earth have respect for him.
He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.
Make vows to Adonai your God, and keep them; all who are around him must bring presents to the one who should be feared.
who cuts off the spirit of princes, who inspires fear in the kings of the earth.
He shall cut short the ruach of negidim (nobles); He is fearsome to the Malkhei-Aretz (Kings of the Earth).
He cuts short the lives of influential people. He terrifies the kings of the earth.
He reduces the spirit of princes, and is feared among the kings of the earth.
God defeats great leaders; all the kings on earth fear him.
God defeats great leaders. The kings on earth fear him.
He cuts off the spirit of leaders. He is to be feared by the kings of the earth.
He breaks the spirit of rulers; he is feared by the kings of the earth.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!