Home Master Index
←Prev   Psalms 77:12   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והגיתי בכל-פעלך ובעלילותיך אשיחה
Hebrew - Transliteration via code library   
vhgyty bkl-p`lk vb`lylvtyk ASHyKHh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
coram patribus eorum fecit mirabilia in terra Aegypto in regione Taneos

King James Variants
American King James Version   
I will meditate also of all your work, and talk of your doings.
King James 2000 (out of print)   
I will meditate also on all your work, and talk of your doings.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings.
Authorized (King James) Version   
I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings.
New King James Version   
I will also meditate on all Your work, And talk of Your deeds.
21st Century King James Version   
I will meditate also on all of Thy work, and talk of Thy doings.

Other translations
American Standard Version   
I will meditate also upon all thy work, And muse on thy doings.
Aramaic Bible in Plain English   
And I have meditated on all your works; I have meditated on your skills.”
Darby Bible Translation   
And I will meditate upon all thy work, and muse upon thy doings.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I will meditate on all thy works: and will be employed in thy inventions.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I will meditate also upon all thy work, and muse on thy doings.
English Standard Version Journaling Bible   
I will ponder all your work, and meditate on your mighty deeds.
God's Word   
I will reflect on all your actions and think about what you have done.
Holman Christian Standard Bible   
I will reflect on all You have done and meditate on Your actions.
International Standard Version   
As I meditate on all your works, I will consider your awesome deeds.
NET Bible   
I will think about all you have done; I will reflect upon your deeds!"
New American Standard Bible   
I will meditate on all Your work And muse on Your deeds.
New International Version   
I will consider all your works and meditate on all your mighty deeds."
New Living Translation   
They are constantly in my thoughts. I cannot stop thinking about your mighty works.
Webster's Bible Translation   
I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings.
The World English Bible   
I will also meditate on all your work, and consider your doings.
EasyEnglish Bible   
I will think about everything that you have done. I will think carefully about all those great things.’
Young‘s Literal Translation   
And I have meditated on all Thy working, And I talk concerning Thy doings.
New Life Version   
I will think of all Your work, and keep in mind all the great things You have done.
The Voice Bible   
I will reflect on all of Your work; indeed, I will study all You have performed.
Living Bible   
Those wonderful deeds are constantly in my thoughts. I cannot stop thinking about them.
New Catholic Bible   
I will remember the works of the Lord; I will call to mind your wonders in the past.
Legacy Standard Bible   
I will meditate on all Your work And muse on Your deeds.
Jubilee Bible 2000   
I meditated also on all thy works and spoke of thy doings.
Christian Standard Bible   
I will reflect on all you have done and meditate on your actions.
Amplified Bible © 1954   
I will meditate also upon all Your works and consider all Your [mighty] deeds.
New Century Version   
I think about all the things you did and consider your deeds.
The Message   
Once again I’ll go over what God has done, lay out on the table the ancient wonders; I’ll ponder all the things you’ve accomplished, and give a long, loving look at your acts.
Evangelical Heritage Version ™   
I will meditate on all your work, and I will ponder all your deeds.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I will meditate on all your work, and muse on your mighty deeds.
Good News Translation®   
I will think about all that you have done; I will meditate on all your mighty acts.
Wycliffe Bible   
And I shall think on all thy works; and I shall be exercised, either occupied, in thy findings. (And I shall think about all thy works; and about all thy deeds.)
Contemporary English Version   
I will think about each one of your mighty deeds.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I will meditate on all thy work, and muse on thy mighty deeds.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I will meditate on all your work and muse on your mighty deeds.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I will meditate on all your work, and muse on your mighty deeds.
Common English Bible © 2011   
I will meditate on all your works; I will ponder your deeds.
Amplified Bible © 2015   
I will meditate on all Your works And thoughtfully consider all Your [great and wondrous] deeds.
English Standard Version Anglicised   
I will ponder all your work, and meditate on your mighty deeds.
New American Bible (Revised Edition)   
I will recall the deeds of the Lord; yes, recall your wonders of old.
New American Standard Bible   
I will meditate on all Your work, And on Your deeds with thanksgiving.
The Expanded Bible   
I ·think [mused] about all the things you did and ·consider [meditated on] your deeds.
Tree of Life Version   
I will remember the deeds of Adonai. Yes, I will muse about Your wonders of old.
Revised Standard Version   
I will meditate on all thy work, and muse on thy mighty deeds.
New International Reader's Version   
I will spend time thinking about everything you have done. I will consider all your mighty acts.”
BRG Bible   
I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings.
Complete Jewish Bible   
So I will remind myself of Yah’s doings; yes, I will remember your wonders of old.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I will meditate on all your work, and muse on your mighty deeds.
Orthodox Jewish Bible   
I will meditate also on kol po’al (all work) of Thine, and consider Thy mighty deeds.
Names of God Bible   
I will reflect on all your actions and think about what you have done.
Modern English Version   
I will meditate also on all Your work and ponder on Your mighty deeds.
Easy-to-Read Version   
I think about those things. I think about them all the time.
International Children’s Bible   
I think about all the things you did. I think about what you have done.
Lexham English Bible   
I will also muse on all your work, and meditate on your deeds.
New International Version - UK   
I will consider all your works and meditate on all your mighty deeds.’