Home Master Index
←Prev   Psalms 77:19   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בים דרכך--ושביליך (ושבילך) במים רבים ועקבותיך לא נדעו
Hebrew - Transliteration via code library   
bym drkk--vSHbylyk (vSHbylk) bmym rbym v`qbvtyk lA nd`v

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et loquentes contra Deum dicebant numquid poterit Deus ponere mensam in solitudine

King James Variants
American King James Version   
Your way is in the sea, and your path in the great waters, and your footsteps are not known.
King James 2000 (out of print)   
Your way is in the sea, and your path in the great waters, and your footsteps are not known.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known.
Authorized (King James) Version   
Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known.
New King James Version   
Your way was in the sea, Your path in the great waters, And Your footsteps were not known.
21st Century King James Version   
Thy way is in the sea, and Thy path in the great waters, and Thy footsteps are not known.

Other translations
American Standard Version   
Thy way was in the sea, And thy paths in the great waters, And thy footsteps were not known.
Aramaic Bible in Plain English   
Your path is in the sea and your steps in the many waters, neither are your footprints known.
Darby Bible Translation   
Thy way is in the sea, and thy paths are in the great waters; and thy footsteps are not known.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thy way is in the sea, and thy paths in many waters: and thy footsteps shall not be known.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thy way was in the sea, and thy paths in the great waters, and thy footsteps were not known.
English Standard Version Journaling Bible   
Your way was through the sea, your path through the great waters; yet your footprints were unseen.
God's Word   
Your road went through the sea. Your path went through raging water, but your footprints could not be seen.
Holman Christian Standard Bible   
Your way went through the sea and Your path through the great waters, but Your footprints were unseen.
International Standard Version   
Your way was through the sea, and your path through mighty waters, but your footprints cannot be traced.
NET Bible   
You walked through the sea; you passed through the surging waters, but left no footprints.
New American Standard Bible   
Your way was in the sea And Your paths in the mighty waters, And Your footprints may not be known.
New International Version   
Your path led through the sea, your way through the mighty waters, though your footprints were not seen.
New Living Translation   
Your road led through the sea, your pathway through the mighty waters--a pathway no one knew was there!
Webster's Bible Translation   
Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known.
The World English Bible   
Your way was through the sea; your paths through the great waters. Your footsteps were not known.
EasyEnglish Bible   
You went through the sea. Your path went through the deep water, but nobody saw where your feet had gone.
Young‘s Literal Translation   
In the sea [is] Thy way, And Thy paths [are] in many waters, And Thy tracks have not been known.
New Life Version   
Your way was through the sea. Your paths went through the powerful waters. And it cannot be known where You stepped.
The Voice Bible   
Your way ran through the sea, Your path cut through great waters, and still no one can spot Your footprints.
Living Bible   
Your road led by a pathway through the sea—a pathway no one knew was there!
New Catholic Bible   
The crash of your thunder resounded in the heavens; your flashes of lightning lit up the world; the earth trembled and shook.
Legacy Standard Bible   
Your way was in the sea And Your paths in the mighty waters, But Your footprints were not known.
Jubilee Bible 2000   
Thy way was in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps were not known.
Christian Standard Bible   
Your way went through the sea and your path through the vast water, but your footprints were unseen.
Amplified Bible © 1954   
Your way [in delivering Your people] was through the sea, and Your paths through the great waters, yet Your footsteps were not traceable, but were obliterated.
New Century Version   
You made a way through the sea and paths through the deep waters, but your footprints were not seen.
The Message   
Ocean saw you in action, God, saw you and trembled with fear; Deep Ocean was scared to death. Clouds belched buckets of rain, Sky exploded with thunder, your arrows flashing this way and that. From Whirlwind came your thundering voice, Lightning exposed the world, Earth reeled and rocked. You strode right through Ocean, walked straight through roaring Ocean, but nobody saw you come or go.
Evangelical Heritage Version ™   
Your route led through the sea. Your trail went through the mighty waters, but your footprints were not detected.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Your way was through the sea, your path, through the mighty waters; yet your footprints were unseen.
Good News Translation®   
You walked through the waves; you crossed the deep sea, but your footprints could not be seen.
Wycliffe Bible   
Thy way in the sea, and thy paths in many waters; and thy steps shall not be known.
Contemporary English Version   
You walked through the water of the mighty sea, but your footprints were never seen.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Thy way was through the sea, thy path through the great waters; yet thy footprints were unseen.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Your way was through the sea, your path through the mighty waters, yet your footprints were unseen.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Your way was through the sea, your path, through the mighty waters; yet your footprints were unseen.
Common English Bible © 2011   
Your way went straight through the sea; your pathways went right through the mighty waters. But your footprints left no trace!
Amplified Bible © 2015   
Your way [of escape for Your people] was through the sea, And Your paths through the great waters, And Your footprints were not traceable.
English Standard Version Anglicised   
Your way was through the sea, your path through the great waters; yet your footprints were unseen.
New American Bible (Revised Edition)   
The thunder of your chariot wheels resounded; your lightning lit up the world; the earth trembled and quaked.
New American Standard Bible   
Your way was in the sea And Your paths in the mighty waters, And Your footprints were not known.
The Expanded Bible   
You made a way through the sea and paths through the ·deep [L many] waters, but your footprints were not ·seen [revealed].
Tree of Life Version   
The sound of Your thunder was in the whirlwind. Lightning lit up the world. The earth trembled and shook.
Revised Standard Version   
Thy way was through the sea, thy path through the great waters; yet thy footprints were unseen.
New International Reader's Version   
Your path led through the Red Sea. You walked through the mighty waters. But your footprints were not seen.
BRG Bible   
Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known.
Complete Jewish Bible   
The sound of your thunder was in the whirlwind, the lightning flashes lit up the world, the earth trembled and shook.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Your way was through the sea, your path, through the mighty waters; yet your footprints were unseen.
Orthodox Jewish Bible   
Thy derech is in the yam (sea), and Thy path is through the mayim rabbim (great waters), and Thy footsteps are not to be discerned.
Names of God Bible   
Your road went through the sea. Your path went through raging water, but your footprints could not be seen.
Modern English Version   
Your way is through the sea, and Your path in the great waters, and your footsteps are not seen.
Easy-to-Read Version   
You walked through the water and crossed the deep sea, but you left no footprints.
International Children’s Bible   
You made a way through the sea and paths through the deep waters. But your footprints were not seen.
Lexham English Bible   
Your way was through the sea, and your path through many waters. Yet your footprints were not discerned.
New International Version - UK   
Your path led through the sea, your way through the mighty waters, though your footprints were not seen.