Home Master Index
←Prev   Psalms 77:7   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הלעולמים יזנח אדני ולא-יסיף לרצות עוד
Hebrew - Transliteration via code library   
hl`vlmym yznKH Adny vlA-ysyp lrTSvt `vd

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ut ponant in Deo spem suam et non obliviscantur cogitationum eius et mandata eius custodiant

King James Variants
American King James Version   
Will the Lord cast off for ever? and will he be favorable no more?
King James 2000 (out of print)   
Will the Lord cast off forever? and will he be favorable no more?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?
Authorized (King James) Version   
Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?
New King James Version   
Will the Lord cast off forever? And will He be favorable no more?
21st Century King James Version   
“Will the Lord cast off for ever? And will He be favorable no more?

Other translations
American Standard Version   
Will the Lord cast off for ever? And will he be favorable no more?
Aramaic Bible in Plain English   
“Lord Jehovah has forgotten me eternally and is no longer pleased with me,
Darby Bible Translation   
Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Will God then cast off for ever? or will he never be more favourable again?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?
English Standard Version Journaling Bible   
“Will the Lord spurn forever, and never again be favorable?
God's Word   
Will the Lord reject [me] for all time? Will he ever accept me?
Holman Christian Standard Bible   
Will the Lord reject forever and never again show favor?
International Standard Version   
Will the Lord reject me forever and not show favor again?
NET Bible   
I asked, "Will the Lord reject me forever? Will he never again show me his favor?
New American Standard Bible   
Will the Lord reject forever? And will He never be favorable again?
New International Version   
"Will the Lord reject forever? Will he never show his favor again?
New Living Translation   
Has the Lord rejected me forever? Will he never again be kind to me?
Webster's Bible Translation   
Will the Lord cast off for ever? and will he be favorable no more?
The World English Bible   
"Will the Lord reject us forever? Will he be favorable no more?
EasyEnglish Bible   
I ask myself, ‘Will the Lord always turn against me? Will he never be kind to me again?
Young‘s Literal Translation   
To the ages doth the Lord cast off? Doth He add to be pleased no more?
New Life Version   
Will the Lord turn away forever? Will He never show favor again?
The Voice Bible   
“What will the Lord do? Reject us for good? Will He never show us His favor again?
Living Bible   
Has the Lord rejected me forever? Will he never again be favorable?
New Catholic Bible   
At night I meditate in my heart, and as I reflect, my spirit questions:
Legacy Standard Bible   
Will the Lord reject evermore? And will He not be favorable again?
Jubilee Bible 2000   
Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?
Christian Standard Bible   
“Will the Lord reject forever and never again show favor?
Amplified Bible © 1954   
Will the Lord cast off forever? And will He be favorable no more?
New Century Version   
“Will the Lord reject us forever? Will he never be kind to us again?
The Message   
Will the Lord walk off and leave us for good? Will he never smile again? Is his love worn threadbare? Has his salvation promise burned out? Has God forgotten his manners? Has he angrily stomped off and left us? “Just my luck,” I said. “The High God retires just the moment I need him.”
Evangelical Heritage Version ™   
“Will the Lord reject forever? Will he never again show favor?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“Will the Lord spurn forever, and never again be favorable?
Good News Translation®   
“Will the Lord always reject us? Will he never again be pleased with us?
Wycliffe Bible   
Whether God shall cast away [into] without end; either shall he not lay to, that he be more pleased yet? (Shall God throw us away, or reject us, forever? shall he never be pleased with us again?)
Contemporary English Version   
“Have you rejected me forever? Won't you be kind again?
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Will the Lord spurn for ever, and never again be favorable?
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Will the Lord spurn forever and never again be favorable?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘Will the Lord spurn for ever, and never again be favourable?
Common English Bible © 2011   
“Will my Lord reject me forever? Will he never be pleased again?
Amplified Bible © 2015   
Will the Lord reject forever? And will He never be favorable again?
English Standard Version Anglicised   
“Will the Lord spurn for ever, and never again be favourable?
New American Bible (Revised Edition)   
I remember. At night I ponder in my heart; and as I meditate, my spirit probes:
New American Standard Bible   
Will the Lord reject forever? And will He never be favorable again?
The Expanded Bible   
“Will the Lord reject us forever? Will he never be ·kind [favorable] to us again?
Tree of Life Version   
In the night I remember my song. I meditate with my heart and my spirit is searching.
Revised Standard Version   
“Will the Lord spurn for ever, and never again be favorable?
New International Reader's Version   
“Will the Lord turn away from us forever? Won’t he ever show us his kindness again?
BRG Bible   
Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?
Complete Jewish Bible   
in the night I remember my song, I commune with myself, my spirit inquires:
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘Will the Lord spurn for ever, and never again be favourable?
Orthodox Jewish Bible   
Will Adonoi cast off forever? And will He show favor no more?
Names of God Bible   
Will Adonay reject me for all time? Will he ever accept me?
Modern English Version   
“Will the Lord cast off forever, and will He be favorable no more?
Easy-to-Read Version   
I wondered, “Has our Lord rejected us forever? Will he ever accept us again?
International Children’s Bible   
“Will the Lord reject us forever? Will he never be kind to us again?
Lexham English Bible   
Will the Lord reject us forever, and will he never be pleased with us again?
New International Version - UK   
‘Will the Lord reject for ever? Will he never show his favour again?