Home Master Index
←Prev   Psalms 78:46   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויתן לחסיל יבולם ויגיעם לארבה
Hebrew - Transliteration via code library   
vytn lKHsyl ybvlm vygy`m lArbh

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
He gave also their increase to the caterpillar, and their labor to the locust.
King James 2000 (out of print)   
He gave also their increase unto the caterpillar, and their labor unto the locust.
King James Bible (Cambridge, large print)   
He gave also their increase unto the caterpiller, and their labour unto the locust.
Authorized (King James) Version   
He gave also their increase unto the caterpiller, and their labour unto the locust.
New King James Version   
He also gave their crops to the caterpillar, And their labor to the locust.
21st Century King James Version   
He gave also their harvest unto the caterpillar, and their labor unto the locust.

Other translations
American Standard Version   
He gave also their increase unto the caterpillar, And their labor unto the locust.
Aramaic Bible in Plain English   
He gave their crops to the locusts and their produce to the crawling locust.
Darby Bible Translation   
And he gave their increase unto the caterpillar, and their labour unto the locust;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he gave up their fruits to the blast, and their labours to the locust.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
He gave also their increase unto the caterpiller, and their labour unto the locust.
English Standard Version Journaling Bible   
He gave their crops to the destroying locust and the fruit of their labor to the locust.
God's Word   
He gave their crops to grasshoppers and their produce to locusts.
Holman Christian Standard Bible   
He gave their crops to the caterpillar and the fruit of their labor to the locust.
International Standard Version   
He gave their crops to caterpillars and what they worked for to locusts.
NET Bible   
He gave their crops to the grasshopper, the fruit of their labor to the locust.
New American Standard Bible   
He gave also their crops to the grasshopper And the product of their labor to the locust.
New International Version   
He gave their crops to the grasshopper, their produce to the locust.
New Living Translation   
He gave their crops to caterpillars; their harvest was consumed by locusts.
Webster's Bible Translation   
He gave also their increase to the caterpillar, and their labor to the locust.
The World English Bible   
He gave also their increase to the caterpillar, and their labor to the locust.
EasyEnglish Bible   
He caused locusts to eat their crops, and everything that grew in their fields.
Young‘s Literal Translation   
And giveth to the caterpillar their increase, And their labour to the locust.
New Life Version   
He gave their fields of food to the grasshopper, and all they worked for to the locust.
The Voice Bible   
He handed over all of their crops to grasshoppers and the fruit of all their labor to locusts;
Living Bible   
He gave their crops to caterpillars. Their harvest was consumed by locusts.
New Catholic Bible   
He assigned their harvest to the caterpillars and their produce to the locusts.
Legacy Standard Bible   
He gave also their crops to the grasshopper And the fruit of their labor to the locust.
Jubilee Bible 2000   
He gave also their fruits unto the caterpillar and their works unto the locust.
Christian Standard Bible   
He gave their crops to the caterpillar and the fruit of their labor to the locust.
Amplified Bible © 1954   
He gave also their crops to the caterpillar and [the fruit of] their labor to the locust.
New Century Version   
He gave their crops to grasshoppers and what they worked for to locusts.
The Message   
And God? Compassionate! Forgave the sin! Didn’t destroy! Over and over he reined in his anger, restrained his considerable wrath. He knew what they were made of; he knew there wasn’t much to them, How often in the desert they had spurned him, tried his patience in those wilderness years. Time and again they pushed him to the limit, provoked Israel’s Holy God. How quickly they forgot what he’d done, forgot their day of rescue from the enemy, When he did miracles in Egypt, wonders on the plain of Zoan. He turned the River and its streams to blood— not a drop of water fit to drink. He sent flies, which ate them alive, and frogs, which drove them crazy. He turned their harvest over to caterpillars, everything they had worked for to the locusts. He flattened their grapevines with hail; a killing frost ruined their orchards. He pounded their cattle with hail, let thunderbolts loose on their herds. His anger flared, a wild firestorm of havoc, An advance guard of disease-carrying angels to clear the ground, preparing the way before him. He didn’t spare those people, he let the plague rage through their lives. He killed all the Egyptian firstborns, lusty infants, offspring of Ham’s virility. Then he led his people out like sheep, took his flock safely through the wilderness. He took good care of them; they had nothing to fear. The Sea took care of their enemies for good. He brought them into his holy land, this mountain he claimed for his own. He scattered everyone who got in their way; he staked out an inheritance for them— the tribes of Israel all had their own places.
Evangelical Heritage Version ™   
Then he gave their crops to the grasshopper. He gave what they worked for to the locust.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He gave their crops to the caterpillar, and the fruit of their labor to the locust.
Good News Translation®   
He sent locusts to eat their crops and to destroy their fields.
Wycliffe Bible   
And he gave the fruits of them to rust; and he gave the travails of them to locusts. (And he gave their crops over to mildew; and he gave the produce from their labour over to locusts.)
Contemporary English Version   
God let worms and grasshoppers eat their crops.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He gave their crops to the caterpillar, and the fruit of their labor to the locust.
New Revised Standard Version Updated Edition   
He gave their crops to the caterpillar and the fruit of their labor to the locust.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He gave their crops to the caterpillar, and the fruit of their labour to the locust.
Common English Bible © 2011   
God handed over their crops to caterpillars, their land’s produce to locusts.
Amplified Bible © 2015   
He also gave their crops to the grasshopper, And the fruit of their labor to the locust.
English Standard Version Anglicised   
He gave their crops to the destroying locust and the fruit of their labour to the locust.
New American Bible (Revised Edition)   
He gave their harvest to the caterpillar, the fruits of their labor to the locust.
New American Standard Bible   
He also gave their crops to the grasshopper And the product of their labor to the locust.
The Expanded Bible   
He gave their crops to grasshoppers and ·what they worked for [L their labor] to locusts [Ex. 10:1–20].
Tree of Life Version   
and gave their crops to the grasshopper, and their labor to the locust.
Revised Standard Version   
He gave their crops to the caterpillar, and the fruit of their labor to the locust.
New International Reader's Version   
He gave their crops to the grasshoppers. He gave their food to the locusts.
BRG Bible   
He gave also their increase unto the caterpiller, and their labour unto the locust.
Complete Jewish Bible   
He gave their harvest to shearer-worms, the fruit of their labor to locusts.
New Revised Standard Version, Anglicised   
He gave their crops to the caterpillar, and the fruit of their labour to the locust.
Orthodox Jewish Bible   
He gave also their crop unto the grasshopper, and their produce unto the arbeh (locust).
Names of God Bible   
He gave their crops to grasshoppers and their produce to locusts.
Modern English Version   
He gave also their crops to the grasshopper and the fruit of their labor to the locust.
Easy-to-Read Version   
He gave their crops to grasshoppers and their other plants to locusts.
International Children’s Bible   
He gave their crops to grasshoppers and what they worked for to locusts.
Lexham English Bible   
And he gave their crop to the locusts and their labor to the locust.
New International Version - UK   
He gave their crops to the grasshopper, their produce to the locust.