Home Master Index
←Prev   Psalms 78:66   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויך-צריו אחור חרפת עולם נתן למו
Hebrew - Transliteration via code library   
vyk-TSryv AKHvr KHrpt `vlm ntn lmv

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach.
King James 2000 (out of print)   
And he struck his enemies and beat them back: he put them to a perpetual reproach.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach.
Authorized (King James) Version   
And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach.
New King James Version   
And He beat back His enemies; He put them to a perpetual reproach.
21st Century King James Version   
And He smote His enemies in the hinder parts, and laid upon them a perpetual reproach.

Other translations
American Standard Version   
And he smote his adversaries backward: He put them to a perpetual reproach.
Aramaic Bible in Plain English   
He struck his enemies behind him and he gave them eternal reproach
Darby Bible Translation   
And he smote his adversaries in the hinder part, and put them to everlasting reproach.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he smote his enemies on the hinder parts: he put them to an everlasting reproach.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he smote his adversaries backward: he put them to a perpetual reproach.
English Standard Version Journaling Bible   
And he put his adversaries to rout; he put them to everlasting shame.
God's Word   
He struck his enemies from behind and disgraced them forever.
Holman Christian Standard Bible   
He beat back His foes; He gave them lasting shame.
International Standard Version   
He beat back his adversaries, permanently disgracing them.
NET Bible   
He drove his enemies back; he made them a permanent target for insults.
New American Standard Bible   
He drove His adversaries backward; He put on them an everlasting reproach.
New International Version   
He beat back his enemies; he put them to everlasting shame.
New Living Translation   
He routed his enemies and sent them to eternal shame.
Webster's Bible Translation   
And he smote his enemies in the hinder part: he put them to a perpetual reproach.
The World English Bible   
He struck his adversaries backward. He put them to a perpetual reproach.
EasyEnglish Bible   
He chased his enemies away. He caused them to be ashamed for ever.
Young‘s Literal Translation   
And He smiteth His adversaries backward, A reproach age-during He hath put on them,
New Life Version   
He beat back those who hated Him. And He put them to shame forever.
The Voice Bible   
He forced all His enemies back; He defeated them, weighing them down with everlasting disgrace.
Living Bible   
he routed his enemies; he drove them back and sent them to eternal shame.
New Catholic Bible   
He struck his enemies and routed them, inflicting perpetual shame on them.
Legacy Standard Bible   
He struck His adversaries backward; He put on them an everlasting reproach.
Jubilee Bible 2000   
And he smote his enemies in the hinder parts; he put them to a perpetual reproach.
Christian Standard Bible   
He beat back his foes; he gave them lasting disgrace.
Amplified Bible © 1954   
And He smote His adversaries in the back [as they fled]; He put them to lasting shame and reproach.
New Century Version   
He struck down his enemies and disgraced them forever.
The Message   
Suddenly the Lord was up on his feet like someone roused from deep sleep, shouting like a drunken warrior. He hit his enemies hard, sent them running, yelping, not daring to look back. He disqualified Joseph as leader, told Ephraim he didn’t have what it takes, And chose the Tribe of Judah instead, Mount Zion, which he loves so much. He built his sanctuary there, resplendent, solid and lasting as the earth itself. Then he chose David, his servant, handpicked him from his work in the sheep pens. One day he was caring for the ewes and their lambs, the next day God had him shepherding Jacob, his people Israel, his prize possession. His good heart made him a good shepherd; he guided the people wisely and well.
Evangelical Heritage Version ™   
Then he drove back his foes. He gave them everlasting shame.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He put his adversaries to rout; he put them to everlasting disgrace.
Good News Translation®   
He drove his enemies back in lasting and shameful defeat.
Wycliffe Bible   
And he smote his enemies on the hinder parts; he gave to them everlasting shame. (And he struck his enemies on their back-sides; yea, he gave them up to everlasting shame.)
Contemporary English Version   
God scattered his enemies and made them ashamed forever.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he put his adversaries to rout; he put them to everlasting shame.
New Revised Standard Version Updated Edition   
He put his adversaries to rout; he put them to everlasting disgrace.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He put his adversaries to rout; he put them to everlasting disgrace.
Common English Bible © 2011   
God beat back his foes; he made them an everlasting disgrace.
Amplified Bible © 2015   
He drove His enemies backward; He subjected them to lasting shame and dishonor.
English Standard Version Anglicised   
And he put his adversaries to rout; he put them to everlasting shame.
New American Bible (Revised Edition)   
He put his foes to flight; everlasting shame he dealt them.
New American Standard Bible   
He drove His adversaries backward; He put on them an everlasting disgrace.
The Expanded Bible   
He struck ·down [L back] his enemies and ·disgraced them forever [L placed on them eternal scorn/reproach].
Tree of Life Version   
He beat back His foes, putting them to lasting scorn.
Revised Standard Version   
And he put his adversaries to rout; he put them to everlasting shame.
New International Reader's Version   
He drove back his enemies. He put them to shame that will last forever.
BRG Bible   
And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach.
Complete Jewish Bible   
He struck his foes, driving them back and putting them to perpetual shame.
New Revised Standard Version, Anglicised   
He put his adversaries to rout; he put them to everlasting disgrace.
Orthodox Jewish Bible   
And He struck down His enemies behind; He put them to cherpat olam (perpetual reproach).
Names of God Bible   
He struck his enemies from behind and disgraced them forever.
Modern English Version   
He routed His enemies back, and He made them a perpetual reproach.
Easy-to-Read Version   
He forced his enemies to turn back defeated. He brought them shame that will last forever.
International Children’s Bible   
He struck down his enemies. He disgraced them forever.
Lexham English Bible   
And he beat back his enemies; he gave them over to perpetual scorn.
New International Version - UK   
He beat back his enemies; he put them to everlasting shame.