Home Master Index
←Prev   Psalms 79:13   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואנחנו עמך וצאן מרעיתך-- נודה לך לעולם לדר ודר-- נספר תהלתך
Hebrew - Transliteration via code library   
vAnKHnv `mk vTSAn mr`ytk-- nvdh lk l`vlm ldr vdr-- nspr thltk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quare dissipasti maceriam eius et vindemiaverunt eam omnes qui transeunt per viam

King James Variants
American King James Version   
So we your people and sheep of your pasture will give you thanks for ever: we will show forth your praise to all generations.
King James 2000 (out of print)   
So we your people and sheep of your pasture will give you thanks forever: we will show forth your praise to all generations.
King James Bible (Cambridge, large print)   
So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will shew forth thy praise to all generations.
Authorized (King James) Version   
So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will shew forth thy praise to all generations.
New King James Version   
So we, Your people and sheep of Your pasture, Will give You thanks forever; We will show forth Your praise to all generations.
21st Century King James Version   
So we Thy people and the sheep of Thy pasture, will give Thee thanks for ever; we will show forth Thy praise to all generations.

Other translations
American Standard Version   
So we thy people and sheep of thy pasture Will give thee thanks for ever: We will show forth thy praise to all generations.
Aramaic Bible in Plain English   
And we are your people and the sheep of your pasture; we will give thanks for eternity, and to a generation of generation we shall tell your wonders!
Darby Bible Translation   
And we, thy people and the sheep of thy pasture, will give thanks unto thee for ever; we will shew forth thy praise from generation to generation.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But we thy people, and the sheep of thy pasture, will give thanks to thee for ever. We will shew forth thy praise, unto generation and generation.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will shew forth thy praise to all generations.
English Standard Version Journaling Bible   
But we your people, the sheep of your pasture, will give thanks to you forever; from generation to generation we will recount your praise.
God's Word   
Then we, your people, the flock in your pasture, will give thanks to you forever. We will praise you throughout every generation.
Holman Christian Standard Bible   
Then we, Your people, the sheep of Your pasture, will thank You forever; we will declare Your praise to generation after generation.
International Standard Version   
Then we, your people, the sheep of your pasture, will praise you always, from generation to generation. We will declare your praise.
NET Bible   
Then we, your people, the sheep of your pasture, will continually thank you. We will tell coming generations of your praiseworthy acts.
New American Standard Bible   
So we Your people and the sheep of Your pasture Will give thanks to You forever; To all generations we will tell of Your praise.
New International Version   
Then we your people, the sheep of your pasture, will praise you forever; from generation to generation we will proclaim your praise.
New Living Translation   
Then we your people, the sheep of your pasture, will thank you forever and ever, praising your greatness from generation to generation.
Webster's Bible Translation   
So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will show forth thy praise to all generations.
The World English Bible   
So we, your people and sheep of your pasture, will give you thanks forever. We will praise you forever, to all generations. For the Chief Musician. To the tune of "The Lilies of the Covenant." A Psalm by Asaph.
EasyEnglish Bible   
Then we will continue to thank you for ever. You take care of us, as the sheep in your field. We will tell our children and grandchildren to praise you, as you deserve.
Young‘s Literal Translation   
And we, Thy people, and the flock of Thy pasture, We give thanks to Thee to the age, To all generations we recount Thy praise!
New Life Version   
Then we Your people, the sheep of Your field, will give thanks to You forever. We will tell of Your praise to all the people of all times.
The Voice Bible   
Then we, Your people, the sheep of Your pasture, will pause and give You thanks forever; Your praise will be told by our generation to the next.
Living Bible   
Then we your people, the sheep of your pasture, will thank you forever and forever, praising your greatness from generation to generation.
New Catholic Bible   
Then we, your people, the sheep of your pasture, will offer thanks to you forever; from generation to generation we will proclaim your praise.
Legacy Standard Bible   
But as for us, as Your people and the sheep of Your pasture, We will give thanks to You forever; From generation to generation we will recount Your praise.
Jubilee Bible 2000   
So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: from generation to generation we will sing thy praises.
Christian Standard Bible   
Then we, your people, the sheep of your pasture, will thank you forever; we will declare your praise to generation after generation.
Amplified Bible © 1954   
Then we Your people, the sheep of Your pasture, will give You thanks forever; we will show forth and publish Your praise from generation to generation.
New Century Version   
We are your people, the sheep of your flock. We will thank you always; forever and ever we will praise you.
The Message   
Give groaning prisoners a hearing; pardon those on death row from their doom—you can do it! Give our jeering neighbors what they’ve got coming to them; let their God-taunts boomerang and knock them flat. Then we, your people, the ones you love and care for, will thank you over and over and over. We’ll tell everyone we meet how wonderful you are, how praiseworthy you are!
Evangelical Heritage Version ™   
Then we your people, the flock of your pasture, will praise you forever. From generation to generation we will recount your praise.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then we your people, the flock of your pasture, will give thanks to you forever; from generation to generation we will recount your praise.
Good News Translation®   
Then we, your people, the sheep of your flock, will thank you forever and praise you for all time to come.
Wycliffe Bible   
But we that be thy people, and the sheep of thy pasture; shall acknowledge to thee into the world. In generation and into generation, we shall tell thy praising. (Then we who be thy people, and the sheep of thy pasture, shall give thanks to thee forever. Yea, in all generations, we shall tell out thy praises.)
Contemporary English Version   
Then we, your people, will always thank you. We are like sheep with you as our shepherd, and all generations will hear us praise you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then we thy people, the flock of thy pasture, will give thanks to thee for ever; from generation to generation we will recount thy praise.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then we your people, the flock of your pasture, will give thanks to you forever; from generation to generation we will recount your praise.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then we your people, the flock of your pasture, will give thanks to you for ever; from generation to generation we will recount your praise.
Common English Bible © 2011   
We are, after all, your people and the sheep of your very own pasture. We will give you thanks forever; we will proclaim your praises from one generation to the next.
Amplified Bible © 2015   
So we Your people, the sheep of Your pasture, Will give You thanks forever; We will declare and publish Your praise from generation to generation.
English Standard Version Anglicised   
But we your people, the sheep of your pasture, will give thanks to you for ever; from generation to generation we will recount your praise.
New American Bible (Revised Edition)   
Then we, your people, the sheep of your pasture, will give thanks to you forever; from generation to generation we will recount your praise.
New American Standard Bible   
So we Your people and the sheep of Your pasture Will give thanks to You forever; To all generations we will tell of Your praise.
The Expanded Bible   
We are your people, the sheep of your ·flock [pasture]. We will ·thank [praise] you always; ·forever and ever [from generation to generation] we ·will praise you [L recount your praise].
Tree of Life Version   
So we, Your people, the flock of Your pasture, will praise You forever. From generation to generation we will recount Your praise.
Revised Standard Version   
Then we thy people, the flock of thy pasture, will give thanks to thee for ever; from generation to generation we will recount thy praise.
New International Reader's Version   
We are your people, your very own sheep. We will praise you forever. For all time to come we will keep on praising you.
BRG Bible   
So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will shew forth thy praise to all generations.
Complete Jewish Bible   
Then we, your people and the flock in your pasture, will give you thanks forever. From generation to generation we will proclaim your praise.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then we your people, the flock of your pasture, will give thanks to you for ever; from generation to generation we will recount your praise.
Orthodox Jewish Bible   
So we Thy people and tzon of Thy pasture will give Thee thanks l’olahm (forever); we will show forth Thy praise l’dor vador.
Names of God Bible   
Then we, your people, the flock in your pasture, will give thanks to you forever. We will praise you throughout every generation.
Modern English Version   
But we are Your people, the sheep of Your pasture, and will give You thanks forever; we will declare Your praise to all generations.
Easy-to-Read Version   
We are your people, the sheep of your flock. We will praise you forever. We will praise you forever and ever!
International Children’s Bible   
We are your people, the sheep of your flock. We will thank you always. Forever and ever we will praise you.
Lexham English Bible   
Then we, your people and the flock of your pasture, we will give thanks to you forever. Generation after generation we will tell of your praise.
New International Version - UK   
Then we your people, the sheep of your pasture, will praise you for ever; from generation to generation we will proclaim your praise.