Home Master Index
←Prev   Psalms 79:2   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
נתנו את-נבלת עבדיך-- מאכל לעוף השמים בשר חסידיך לחיתו-ארץ
Hebrew - Transliteration via code library   
ntnv At-nblt `bdyk-- mAkl l`vp hSHmym bSHr KHsydyk lKHytv-ArTS

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui pascis Israhel ausculta qui ducis quasi gregem Ioseph qui sedes super cherubin ostendere

King James Variants
American King James Version   
The dead bodies of your servants have they given to be meat to the fowls of the heaven, the flesh of your saints to the beasts of the earth.
King James 2000 (out of print)   
The dead bodies of your servants have they given to be food unto the fowls of heaven, the flesh of your saints unto the beasts of the earth.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowls of the heaven, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth.
Authorized (King James) Version   
The dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowls of the heaven, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth.
New King James Version   
The dead bodies of Your servants They have given as food for the birds of the heavens, The flesh of Your saints to the beasts of the earth.
21st Century King James Version   
The dead bodies of Thy servants have they given to be meat unto the fowls of the heavens, the flesh of Thy saints unto the beasts of the earth.

Other translations
American Standard Version   
The dead bodies of thy servants have they given to be food unto the birds of the heavens, The flesh of thy saints unto the beasts of the earth.
Aramaic Bible in Plain English   
They gave the corpses of your Servants as food for birds of the sky and the flesh of your righteous ones to the animals of the Earth.
Darby Bible Translation   
The dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowl of the heavens, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They have given the dead bodies of thy servants to be meat for the fowls of the air: the flesh of thy saints for the beasts of the earth.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowls of the heaven, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth.
English Standard Version Journaling Bible   
They have given the bodies of your servants to the birds of the heavens for food, the flesh of your faithful to the beasts of the earth.
God's Word   
They have given the dead bodies of your servants to the birds for food. They have given the flesh of your godly ones to the animals.
Holman Christian Standard Bible   
They gave the corpses of Your servants to the birds of the sky for food, the flesh of Your godly ones to the beasts of the earth.
International Standard Version   
to give the corpses of your servants as food for the birds of the skies and the flesh of your godly ones to the beasts of the earth;
NET Bible   
They have given the corpses of your servants to the birds of the sky; the flesh of your loyal followers to the beasts of the earth.
New American Standard Bible   
They have given the dead bodies of Your servants for food to the birds of the heavens, The flesh of Your godly ones to the beasts of the earth.
New International Version   
They have left the dead bodies of your servants as food for the birds of the sky, the flesh of your own people for the animals of the wild.
New Living Translation   
They have left the bodies of your servants as food for the birds of heaven. The flesh of your godly ones has become food for the wild animals.
Webster's Bible Translation   
The dead bodies of thy servants have they given to be food to the fowls of the heaven, the flesh of thy saints, to the beasts of the earth.
The World English Bible   
They have given the dead bodies of your servants to be food for the birds of the sky, the flesh of your saints to the animals of the earth.
EasyEnglish Bible   
They have let birds come down and eat the dead bodies of your people. Your servants have become food for wild animals to eat.
Young‘s Literal Translation   
They gave the dead bodies of Thy servants Food for the fowls of the heavens, The flesh of Thy saints For the wild beast of the earth.
New Life Version   
They have given the dead bodies of Your servants to the birds of the heavens for food. The flesh of those who belong to You has been given to the wild animals of the earth.
The Voice Bible   
Your servants are dead; birds of the air swoop down to pick at their remains. Scavengers of the earth eat what is left of Your saints.
Living Bible   
The bodies of your people lie exposed—food for birds and animals.
New Catholic Bible   
They have given the corpses of your servants as food to the birds of the air, the flesh of your saints to the beasts of the earth.
Legacy Standard Bible   
They have given the dead bodies of Your slaves for food to the birds of the heavens, The flesh of Your holy ones to the beasts of the earth.
Jubilee Bible 2000   
The dead bodies of thy slaves they have given to be food unto the fowls of the heavens, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth.
Christian Standard Bible   
They gave the corpses of your servants to the birds of the sky for food, the flesh of your faithful ones to the beasts of the earth.
Amplified Bible © 1954   
The dead bodies of Your servants they have given as food to the birds of the heavens, the flesh of Your saints to the beasts of the earth.
New Century Version   
They have given the bodies of your servants as food to the wild birds. They have given the bodies of those who worship you to the wild animals.
The Message   
God! Barbarians have broken into your home, violated your holy temple, left Jerusalem a pile of rubble! They’ve served up the corpses of your servants as carrion food for birds of prey, Threw the bones of your holy people out to the wild animals to gnaw on. They dumped out their blood like buckets of water. All around Jerusalem, their bodies were left to rot, unburied. We’re nothing but a joke to our neighbors, graffiti scrawled on the city walls.
Evangelical Heritage Version ™   
They have left the corpses of your servants as food for the birds of the sky. They have given the flesh of your favored ones to the wild animals.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They have given the bodies of your servants to the birds of the air for food, the flesh of your faithful to the wild animals of the earth.
Good News Translation®   
They left the bodies of your people for the vultures, the bodies of your servants for wild animals to eat.
Wycliffe Bible   
They setted the slain bodies of thy servants to be meats to the volatiles of heavens; the fleshes of thy saints to the beasts of the earth. (They left the dead bodies of thy servants to be food for the birds of the air; yea, the flesh of thy saints for the beasts of the earth.)
Contemporary English Version   
They have fed the bodies of your servants to flesh-eating birds; your loyal people are food for savage animals.
Revised Standard Version Catholic Edition   
They have given the bodies of thy servants to the birds of the air for food, the flesh of thy saints to the beasts of the earth.
New Revised Standard Version Updated Edition   
They have given the bodies of your servants to the birds of the air for food, the flesh of your faithful to the wild animals of the earth.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They have given the bodies of your servants to the birds of the air for food, the flesh of your faithful to the wild animals of the earth.
Common English Bible © 2011   
They’ve left your servants’ bodies as food for the birds; they’ve left the flesh of your faithful to the wild animals of the earth.
Amplified Bible © 2015   
They have given the dead bodies of Your servants as food to the birds of the heavens, The flesh of Your godly ones to the beasts of the earth.
English Standard Version Anglicised   
They have given the bodies of your servants to the birds of the heavens for food, the flesh of your faithful to the beasts of the earth.
New American Bible (Revised Edition)   
They have left the corpses of your servants as food for the birds of the sky, the flesh of those devoted to you for the beasts of the earth.
New American Standard Bible   
They have given the dead bodies of Your servants to the birds of the sky as food, The flesh of Your godly ones to the animals of the earth.
The Expanded Bible   
They have given the bodies of your servants as food to the ·wild birds [L birds of the sky/heavens]. They have given the ·bodies [L flesh] of ·those who worship you [your faithful ones; saints] to the wild animals [Jer. 34:20].
Tree of Life Version   
They gave the carcasses of Your servants as food to the birds of the skies, the flesh of Your kedoshim to the beasts of the earth.
Revised Standard Version   
They have given the bodies of thy servants to the birds of the air for food, the flesh of thy saints to the beasts of the earth.
New International Reader's Version   
They have left the dead bodies of your people. They have left them as food for the birds in the sky. They have left the bodies of your faithful people. They have left them for the wild animals.
BRG Bible   
The dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowls of the heaven, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth.
Complete Jewish Bible   
They have given the corpses of your servants as food for the birds in the air, yes, the flesh of those faithful to you for the wild animals of the earth.
New Revised Standard Version, Anglicised   
They have given the bodies of your servants to the birds of the air for food, the flesh of your faithful to the wild animals of the earth.
Orthodox Jewish Bible   
The dead bodies of Thy avadim have they given to be food unto the oph HaShomayim, the basar of Thy Chasidim, unto the beasts of the earth.
Names of God Bible   
They have given the dead bodies of your servants to the birds for food. They have given the flesh of your godly ones to the animals.
Modern English Version   
The dead bodies of Your servants they have given to the birds of the sky for food and the flesh of Your faithful to the animals of the land.
Easy-to-Read Version   
They left the bodies of your servants for the wild birds to eat. They let wild animals eat the bodies of your followers.
International Children’s Bible   
They have given the bodies of your servants as food to the wild birds. They have given the bodies of those who worship you to the wild animals.
Lexham English Bible   
They have given the bodies of your servants as food for the birds of the heavens, the flesh of your faithful to the beasts of the earth.
New International Version - UK   
They have left the dead bodies of your servants as food for the birds of the sky, the flesh of your own people for the animals of the wild.