Home Master Index
←Prev   Psalms 79:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אל-תזכר-לנו עונת ראשנים מהר יקדמונו רחמיך-- כי דלונו מאד
Hebrew - Transliteration via code library   
Al-tzkr-lnv `vnt rASHnym mhr yqdmvnv rKHmyk-- ky dlvnv mAd

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Deus exercituum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus

King James Variants
American King James Version   
O remember not against us former iniquities: let your tender mercies speedily prevent us: for we are brought very low.
King James 2000 (out of print)   
O remember not against us former iniquities: let your tender mercies speedily precede us: for we are brought very low.
King James Bible (Cambridge, large print)   
O remember not against us former iniquities: let thy tender mercies speedily prevent us: for we are brought very low.
Authorized (King James) Version   
O remember not against us former iniquities: let thy tender mercies speedily prevent us: for we are brought very low.
New King James Version   
Oh, do not remember former iniquities against us! Let Your tender mercies come speedily to meet us, For we have been brought very low.
21st Century King James Version   
O remember not former iniquities against us; let Thy tender mercies go speedily before us, for we are brought very low.

Other translations
American Standard Version   
Remember not against us the iniquities of our forefathers: Let thy tender mercies speedily meet us; For we are brought very low.
Aramaic Bible in Plain English   
Do not remember our former sins against us; let your mercies quickly precede us because we are very humbled.
Darby Bible Translation   
Remember not against us the iniquities of our forefathers; let thy tender mercies speedily come to meet us: for we are brought very low.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Remember not our former iniquities: let thy mercies speedily prevent us, for we are become exceeding poor.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Remember not against us the iniquities of our forefathers: let thy tender mercies speedily prevent us: for we are brought very low.
English Standard Version Journaling Bible   
Do not remember against us our former iniquities; let your compassion come speedily to meet us, for we are brought very low.
God's Word   
Do not hold the crimes of our ancestors against us. Reach out to us soon with your compassion, because we are helpless.
Holman Christian Standard Bible   
Do not hold past sins against us; let Your compassion come to us quickly, for we have become weak.
International Standard Version   
Don't charge us for previous iniquity, but let your compassion come quickly to us, for we have been brought very low.
NET Bible   
Do not hold us accountable for the sins of earlier generations! Quickly send your compassion our way, for we are in serious trouble!
New American Standard Bible   
Do not remember the iniquities of our forefathers against us; Let Your compassion come quickly to meet us, For we are brought very low.
New International Version   
Do not hold against us the sins of past generations; may your mercy come quickly to meet us, for we are in desperate need.
New Living Translation   
Do not hold us guilty for the sins of our ancestors! Let your compassion quickly meet our needs, for we are on the brink of despair.
Webster's Bible Translation   
O remember not against us former iniquities: let thy tender mercies speedily succor us: for we are brought very low.
The World English Bible   
Don't hold the iniquities of our forefathers against us. Let your tender mercies speedily meet us, for we are in desperate need.
EasyEnglish Bible   
Our ancestors did bad things, but do not say that we are guilty because of that. Be kind and send help to us quickly. We are in a lot of trouble!
Young‘s Literal Translation   
Remember not for us the iniquities of forefathers, Haste, let Thy mercies go before us, For we have been very weak.
New Life Version   
Do not hold the sins of our fathers against us. Let Your loving-pity come fast to meet us. For we are in much need.
The Voice Bible   
Do not hold the sins of our ancestors against us, but send Your compassion to meet us quickly, God. We are in deep despair.
Living Bible   
Oh, do not hold us guilty for our former sins! Let your tenderhearted mercies meet our needs, for we are brought low to the dust.
New Catholic Bible   
Do not hold against us the sins of our ancestors; let your mercy come quickly to meet us, for we are in desperate straits.
Legacy Standard Bible   
Do not remember our former iniquities against us; Let Your compassion quickly approach us, For we are brought very low.
Jubilee Bible 2000   
O remember not against us former iniquities; let thy tender mercies speedily meet us on the way, for we are very poor.
Christian Standard Bible   
Do not hold past iniquities against us; let your compassion come to us quickly, for we have become very weak.
Amplified Bible © 1954   
O do not [earnestly] remember against us the iniquities and guilt of our forefathers! Let Your compassion and tender mercy speedily come to meet us, for we are brought very low.
New Century Version   
Don’t punish us for our past sins. Show your mercy to us soon, because we are helpless!
The Message   
Don’t blame us for the sins of our parents. Hurry up and help us; we’re at the end of our rope. You’re famous for helping; God, give us a break. Your reputation is on the line. Pull us out of this mess, forgive us our sins— do what you’re famous for doing! Don’t let the heathen get by with their sneers: “Where’s your God? Is he out to lunch?” Go public and show the godless world that they can’t kill your servants and get by with it.
Evangelical Heritage Version ™   
Do not charge the guilt of our fathers against us. Hurry, let your compassion come to meet us, for we are very weak.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not remember against us the iniquities of our ancestors; let your compassion come speedily to meet us, for we are brought very low.
Good News Translation®   
Do not punish us for the sins of our ancestors. Have mercy on us now; we have lost all hope.
Wycliffe Bible   
Have thou not mind on our eld wickednesses; thy mercies before take us soon, for we be made poor greatly. (Remember not our past wickednesses; let thy constant love come soon to us, for we be made so very low.)
Contemporary English Version   
Don't make us pay for the sins of our ancestors. Have pity and come quickly! We are completely helpless.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not remember against us the iniquities of our forefathers; let thy compassion come speedily to meet us, for we are brought very low.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Do not remember against us the iniquities of our ancestors; let your compassion come speedily to meet us, for we are brought very low.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Do not remember against us the iniquities of our ancestors; let your compassion come speedily to meet us, for we are brought very low.
Common English Bible © 2011   
Don’t remember the iniquities of past generations; let your compassion hurry to meet us because we’ve been brought so low.
Amplified Bible © 2015   
O do not remember against us the sins and guilt of our forefathers. Let Your compassion and mercy come quickly to meet us, For we have been brought very low.
English Standard Version Anglicised   
Do not remember against us our former iniquities; let your compassion come speedily to meet us, for we are brought very low.
New American Bible (Revised Edition)   
Do not remember against us the iniquities of our forefathers; let your compassion move quickly ahead of us, for we have been brought very low.
New American Standard Bible   
Do not hold us responsible for the guilty deeds of our forefathers; Let Your compassion come quickly to meet us, For we have become very low.
The Expanded Bible   
Don’t ·punish us for our past sins [L remember our former guilt]. Show your ·mercy [compassion] to us soon, because we are ·helpless [very low]!
Tree of Life Version   
Do not hold against us the sins of our fathers. May Your mercies come quickly to meet us, for we are brought very low.
Revised Standard Version   
Do not remember against us the iniquities of our forefathers; let thy compassion come speedily to meet us, for we are brought very low.
New International Reader's Version   
Don’t hold against us the sins of our people who lived before us. May you be quick to show us your tender love. We are in great need.
BRG Bible   
O remember not against us former iniquities: let thy tender mercies speedily prevent us: for we are brought very low.
Complete Jewish Bible   
Don’t count past iniquities against us, but let your compassion come quickly to meet us, for we have been brought very low.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Do not remember against us the iniquities of our ancestors; let your compassion come speedily to meet us, for we are brought very low.
Orthodox Jewish Bible   
O remember not against us avonot rishonim (former iniquities); let Thy rachamim speedily come to us; for we are brought very low.
Names of God Bible   
Do not hold the crimes of our ancestors against us. Reach out to us soon with your compassion, because we are helpless.
Modern English Version   
Do not choose to remember our former iniquities; let Your tender mercies come swiftly to us, for we are brought very low.
Easy-to-Read Version   
Please don’t punish us for the sins of our ancestors. Hurry, show us your mercy! We need you so much!
International Children’s Bible   
Don’t punish us for the sins of our ancestors. Show your mercy to us soon. We are helpless!
Lexham English Bible   
Do not remember against us former iniquities; let your mercies meet us quickly because we are brought very low.
New International Version - UK   
Do not hold against us the sins of past generations; may your mercy come quickly to meet us, for we are in desperate need.