Home Master Index
←Prev   Psalms 8:6   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
תמשילהו במעשי ידיך כל שתה תחת-רגליו
Hebrew - Transliteration via code library   
tmSHylhv bm`SHy ydyk kl SHth tKHt-rglyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
minues eum paulo minus a Deo gloria et decore coronabis eum

King James Variants
American King James Version   
You made him to have dominion over the works of your hands; you have put all things under his feet:
King James 2000 (out of print)   
You made him to have dominion over the works of your hands; you have put all things under his feet:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
Authorized (King James) Version   
Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
New King James Version   
You have made him to have dominion over the works of Your hands; You have put all things under his feet,
21st Century King James Version   
Thou hast made him to have dominion over the works of Thy hands; Thou hast put all things under his feet,

Other translations
American Standard Version   
Thou makest him to have dominion over the works of thy hands; Thou hast put all things under his feet:
Aramaic Bible in Plain English   
You have authorized him over the work of your hand and you have set all under his feet,
Darby Bible Translation   
Thou hast made him to rule over the works of thy hands; thou hast put everything under his feet:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
and hast set him over the works of thy hands.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
English Standard Version Journaling Bible   
You have given him dominion over the works of your hands; you have put all things under his feet,
God's Word   
You have made him rule what your hands created. You have put everything under his control:
Holman Christian Standard Bible   
You made him lord over the works of Your hands; You put everything under his feet:
International Standard Version   
You gave him dominion over the work of your hands, you put all things under his feet:
NET Bible   
you appoint them to rule over your creation; you have placed everything under their authority,
New American Standard Bible   
You make him to rule over the works of Your hands; You have put all things under his feet,
New International Version   
You made them rulers over the works of your hands; you put everything under their feet:
New Living Translation   
You gave them charge of everything you made, putting all things under their authority--
Webster's Bible Translation   
Thou hast made him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
The World English Bible   
You make him ruler over the works of your hands. You have put all things under his feet:
EasyEnglish Bible   
You have chosen them to rule everything that you have made. You have put everything under their authority.
Young‘s Literal Translation   
Thou dost cause him to rule Over the works of Thy hands, All Thou hast placed under his feet.
New Life Version   
You made him to rule over the works of Your hands. You put all things under his feet:
The Voice Bible   
You ordained him to govern the works of Your hands, to nurture the offspring of Your divine imagination; You placed everything on earth beneath his feet:
Living Bible   
You have put him in charge of everything you made; everything is put under his authority:
New Catholic Bible   
You have made him a little less than the angels and crowned him with glory and honor.
Legacy Standard Bible   
You make him to rule over the works of Your hands; You have put all things under his feet,
Jubilee Bible 2000   
Thou hast made him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
Christian Standard Bible   
You made him ruler over the works of your hands; you put everything under his feet:
Amplified Bible © 1954   
You made him to have dominion over the works of Your hands; You have put all things under his feet:
New Century Version   
You put them in charge of everything you made. You put all things under their control:
The Message   
Yet we’ve so narrowly missed being gods, bright with Eden’s dawn light. You put us in charge of your handcrafted world, repeated to us your Genesis-charge, Made us stewards of sheep and cattle, even animals out in the wild, Birds flying and fish swimming, whales singing in the ocean deeps.
Evangelical Heritage Version ™   
You make him the ruler over the works of your hands. You put everything under his feet:
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You have given them dominion over the works of your hands; you have put all things under their feet,
Good News Translation®   
You appointed them rulers over everything you made; you placed them over all creation:
Wycliffe Bible   
and thou hast ordained him above the works of thine hands. Thou hast made subject all things under his feet; (and thou hast ordained him over all thy creatures. Yea, thou hast put all things under his feet;)
Contemporary English Version   
You let us rule everything your hands have made. And you put all of it under our power—
Revised Standard Version Catholic Edition   
Thou hast given him dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet,
New Revised Standard Version Updated Edition   
You have given them dominion over the works of your hands; you have put all things under their feet,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You have given them dominion over the works of your hands; you have put all things under their feet,
Common English Bible © 2011   
You’ve let them rule over your handiwork, putting everything under their feet—
Amplified Bible © 2015   
You made him to have dominion over the works of Your hands; You have put all things under his feet,
English Standard Version Anglicised   
You have given him dominion over the works of your hands; you have put all things under his feet,
New American Bible (Revised Edition)   
Yet you have made him little less than a god, crowned him with glory and honor.
New American Standard Bible   
You have him rule over the works of Your hands; You have put everything under his feet,
The Expanded Bible   
You ·put them in charge of [give them rule over] ·everything you made [L the work of your hands]. You put all things under their ·control [L feet; Heb. 2:6–8]:
Tree of Life Version   
Yet You made him a little lower than the angels, and crowned him with glory and majesty!
Revised Standard Version   
Thou hast given him dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet,
New International Reader's Version   
You made human beings rule over everything your hands created. You put everything under their control.
BRG Bible   
Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
Complete Jewish Bible   
You made him but little lower than the angels, you crowned him with glory and honor,
New Revised Standard Version, Anglicised   
You have given them dominion over the works of your hands; you have put all things under their feet,
Orthodox Jewish Bible   
Thou madest him to have dominion over the ma’asim of Thy hands; Thou hast put all things under his feet:
Names of God Bible   
You have made him rule what your hands created. You have put everything under his control:
Modern English Version   
You have given him dominion over the works of Your hands; You have put all things under his feet,
Easy-to-Read Version   
You put them in charge of everything you made. You put everything under their control.
International Children’s Bible   
You put him in charge of everything you made. You put all things under his control:
Lexham English Bible   
You make him over the works of your hands; all things you have placed under his feet:
New International Version - UK   
You made them rulers over the works of your hands; you put everything under their feet: