Home Master Index
←Prev   Psalms 81:6   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הסירותי מסבל שכמו כפיו מדוד תעברנה
Hebrew - Transliteration via code library   
hsyrvty msbl SHkmv kpyv mdvd t`brnh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ego dixi dii estis et filii Excelsi omnes vos

King James Variants
American King James Version   
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
King James 2000 (out of print)   
I removed his shoulder from the burden: his hands were freed from the basket.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
Authorized (King James) Version   
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
New King James Version   
“I removed his shoulder from the burden; His hands were freed from the baskets.
21st Century King James Version   
“I removed his shoulder from the burden; his hands were delivered from the pots.

Other translations
American Standard Version   
I removed his shoulder from the burden: His hands were freed from the basket.
Aramaic Bible in Plain English   
I took the burden from his shoulder and I freed his hands from the baskets at the waters of testing.
Darby Bible Translation   
I removed his shoulder from the burden; his hands were freed from the basket.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He removed his back from the burdens: his hands had served in baskets.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I removed his shoulder from the burden: his hands were freed from the basket.
English Standard Version Journaling Bible   
“I relieved your shoulder of the burden; your hands were freed from the basket.
God's Word   
"I removed the burden from his shoulder. His hands were freed from the basket.
Holman Christian Standard Bible   
I relieved his shoulder from the burden; his hands were freed from carrying the basket.
International Standard Version   
I removed the burden from your shoulder; your hands were freed of the burdensome basket.
NET Bible   
It said: "I removed the burden from his shoulder; his hands were released from holding the basket.
New American Standard Bible   
"I relieved his shoulder of the burden, His hands were freed from the basket.
New International Version   
"I removed the burden from their shoulders; their hands were set free from the basket.
New Living Translation   
"Now I will take the load from your shoulders; I will free your hands from their heavy tasks.
Webster's Bible Translation   
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
The World English Bible   
"I removed his shoulder from the burden. His hands were freed from the basket.
EasyEnglish Bible   
It said: ‘I took the heavy load off your back. You no longer had to carry those heavy baskets.
Young‘s Literal Translation   
From the burden his shoulder I turned aside, His hands from the basket pass over.
New Life Version   
“I took the load off his shoulders. His hands were set free from the basket.
The Voice Bible   
“I removed the burden from your shoulders; I removed heavy baskets from your hands.
Living Bible   
“Now I will relieve your shoulder of its burden; I will free your hands from their heavy tasks.”
New Catholic Bible   
He imposed this testimony on Joseph when he departed from the land of Egypt. I now hear an unfamiliar voice:
Legacy Standard Bible   
“I relieved his shoulder of the burden, His hands were freed from the basket.
Jubilee Bible 2000   
I removed his shoulder from the burden; his hands were delivered from working with clay.
Christian Standard Bible   
“I relieved his shoulder from the burden; his hands were freed from carrying the basket.
Amplified Bible © 1954   
I removed his shoulder from the burden; his hands were freed from the basket.
New Century Version   
“I took the load off their shoulders; I let them put down their baskets.
The Message   
“I took the world off your shoulders, freed you from a life of hard labor. You called to me in your pain; I got you out of a bad place. I answered you from where the thunder hides, I proved you at Meribah Fountain.
Evangelical Heritage Version ™   
The Lord says: I relieved Israel’s shoulders from the burden. His hands were set free from carrying buckets.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“I relieved your shoulder of the burden; your hands were freed from the basket.
Good News Translation®   
“I took the burdens off your backs; I let you put down your loads of bricks.
Wycliffe Bible   
He turned away his back from burdens; his hands served in a coffin. (And the Lord said, I took away the burdens from off his back; his hands were delivered from having to carry the baskets.)
Contemporary English Version   
“I lifted the burden from your shoulder and took the heavy basket from your hands.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“I relieved your shoulder of the burden; your hands were freed from the basket.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“I relieved your shoulder of the burden; your hands were freed from the basket.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘I relieved your shoulder of the burden; your hands were freed from the basket.
Common English Bible © 2011   
“I lifted the burden off your shoulders; your hands are free of the brick basket!
Amplified Bible © 2015   
“I removed the burden from his shoulder; His hands were freed from the basket.
English Standard Version Anglicised   
“I relieved your shoulder of the burden; your hands were freed from the basket.
New American Bible (Revised Edition)   
He made it a decree for Joseph when he came out of the land of Egypt.
New American Standard Bible   
“I relieved his shoulder of the burden, His hands were freed from the basket.
The Expanded Bible   
“I ·took the load off [removed the burden from] their shoulders; ·I let them put down their baskets [L Their hands were removed from the baskets].
Tree of Life Version   
He set it up as a testimony in Joseph, when He went throughout the land of Egypt, I heard a language I did not understand.
Revised Standard Version   
“I relieved your shoulder of the burden; your hands were freed from the basket.
New International Reader's Version   
The voice said, “I removed the load from your shoulders. I set your hands free from carrying heavy baskets.
BRG Bible   
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
Complete Jewish Bible   
He placed it as a testimony in Y’hosef when he went out against the land of Egypt. I heard an unfamiliar voice say,
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘I relieved your shoulder of the burden; your hands were freed from the basket.
Orthodox Jewish Bible   
I removed his shekhem (shoulder) from the burden; his hands were delivered from the basket.
Names of God Bible   
“I removed the burden from his shoulder. His hands were freed from the basket.
Modern English Version   
“I removed his shoulder from the burden; his hands were released from holding the basket.
Easy-to-Read Version   
“I took the load from your shoulder. I let you drop the worker’s basket.
International Children’s Bible   
“I took the load off your shoulders. I let you put down your baskets.
Lexham English Bible   
“I removed his shoulder from a burden. His hands were freed from the basket.
New International Version - UK   
‘I removed the burden from their shoulders; their hands were set free from the basket.