Home Master Index
←Prev   Psalms 82:3   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
שפטו-דל ויתום עני ורש הצדיקו
Hebrew - Transliteration via code library   
SHptv-dl vytvm `ny vrSH hTSdyqv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quia ecce inimici tui tumultuati sunt et qui oderunt te levaverunt caput

King James Variants
American King James Version   
Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
King James 2000 (out of print)   
Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
Authorized (King James) Version   
Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
New King James Version   
Defend the poor and fatherless; Do justice to the afflicted and needy.
21st Century King James Version   
Defend the poor and fatherless; do justice to the afflicted and needy.

Other translations
American Standard Version   
Judge the poor and fatherless: Do justice to the afflicted and destitute.
Aramaic Bible in Plain English   
Judge the orphans and the afflicted and justify the poor and the meek.
Darby Bible Translation   
Judge the poor and the fatherless, do justice to the afflicted and the destitute;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Judge for the needy and fatherless: do justice to the humble and the poor.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Judge the poor and fatherless: do justice to the afflicted and destitute.
English Standard Version Journaling Bible   
Give justice to the weak and the fatherless; maintain the right of the afflicted and the destitute.
God's Word   
Defend weak people and orphans. Protect the rights of the oppressed and the poor.
Holman Christian Standard Bible   
Provide justice for the needy and the fatherless; uphold the rights of the oppressed and the destitute.
International Standard Version   
"Defend the poor and the fatherless. Vindicate the afflicted and the poor.
NET Bible   
Defend the cause of the poor and the fatherless! Vindicate the oppressed and suffering!
New American Standard Bible   
Vindicate the weak and fatherless; Do justice to the afflicted and destitute.
New International Version   
Defend the weak and the fatherless; uphold the cause of the poor and the oppressed.
New Living Translation   
"Give justice to the poor and the orphan; uphold the rights of the oppressed and the destitute.
Webster's Bible Translation   
Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
The World English Bible   
"Defend the weak, the poor, and the fatherless. Maintain the rights of the poor and oppressed.
EasyEnglish Bible   
You must help poor people and those with no family to receive justice. Help those who have pain and trouble to receive the help that they need.
Young‘s Literal Translation   
Judge ye the weak and fatherless, The afflicted and the poor declare righteous.
New Life Version   
Do the right thing for the weak and those without a father. Stand up for the rights of those who are suffering and in need.
The Voice Bible   
“Stand up for the poor and the orphan; advocate for the rights of the afflicted and those in need.
Living Bible   
Give fair judgment to the poor man, the afflicted, the fatherless, the destitute.
New Catholic Bible   
“Grant justice to the weak and the orphan; defend the rights of the lowly and the poor.
Legacy Standard Bible   
Give justice to the poor and the orphan; Justify the afflicted and destitute.
Jubilee Bible 2000   
Do right concerning the poor and fatherless; do justice to the poor and destitute.
Christian Standard Bible   
Provide justice for the needy and the fatherless; uphold the rights of the oppressed and the destitute.
Amplified Bible © 1954   
Do justice to the weak (poor) and fatherless; maintain the rights of the afflicted and needy.
New Century Version   
Defend the weak and the orphans; defend the rights of the poor and suffering.
The Message   
“Enough! You’ve corrupted justice long enough, you’ve let the wicked get away with murder. You’re here to defend the defenseless, to make sure that underdogs get a fair break; Your job is to stand up for the powerless, and prosecute all those who exploit them.”
Evangelical Heritage Version ™   
Judge in favor of the weak and the fatherless. Acquit the oppressed and the poor.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Give justice to the weak and the orphan; maintain the right of the lowly and the destitute.
Good News Translation®   
Defend the rights of the poor and the orphans; be fair to the needy and the helpless.
Wycliffe Bible   
Deem ye to the needy man, and to the motherless child; justify ye the meek man and poor. (Judge ye for the needy, and for the motherless; give ye justice to the weak, and to the poor.)
Contemporary English Version   
Be fair to the poor and to orphans. Defend the helpless and everyone in need.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Give justice to the weak and the fatherless; maintain the right of the afflicted and the destitute.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Give justice to the weak and the orphan; maintain the right of the lowly and the destitute.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Give justice to the weak and the orphan; maintain the right of the lowly and the destitute.
Common English Bible © 2011   
Give justice to the lowly and the orphan; maintain the right of the poor and the destitute!
Amplified Bible © 2015   
Vindicate the weak and fatherless; Do justice and maintain the rights of the afflicted and destitute.
English Standard Version Anglicised   
Give justice to the weak and the fatherless; maintain the right of the afflicted and the destitute.
New American Bible (Revised Edition)   
“Defend the lowly and fatherless; render justice to the afflicted and needy.
New American Standard Bible   
Vindicate the weak and fatherless; Do justice to the afflicted and destitute.
The Expanded Bible   
·Defend [Judge] the ·weak [or poor] and the orphans; ·defend the rights of [vindicate] the poor and ·suffering [needy].
Tree of Life Version   
Give justice to the poor and fatherless. Be just to the afflicted and destitute.
Revised Standard Version   
Give justice to the weak and the fatherless; maintain the right of the afflicted and the destitute.
New International Reader's Version   
Stand up for the weak and for children whose fathers have died. Protect the rights of people who are poor or treated badly.
BRG Bible   
Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
Complete Jewish Bible   
Give justice to the weak and fatherless! Uphold the rights of the wretched and poor!
New Revised Standard Version, Anglicised   
Give justice to the weak and the orphan; maintain the right of the lowly and the destitute.
Orthodox Jewish Bible   
Defend the poor and yatom (fatherless); do justice to the oni (afflicted) and needy.
Names of God Bible   
Defend weak people and orphans. Protect the rights of the oppressed and the poor.
Modern English Version   
Defend the poor and fatherless; vindicate the afflicted and needy.
Easy-to-Read Version   
“Defend the poor and orphans. Protect the rights of the poor.
International Children’s Bible   
Defend the orphans and the weak. Defend the rights of the poor and suffering.
Lexham English Bible   
Judge on behalf of the helpless and the orphan; provide justice to the afflicted and the poor.
New International Version - UK   
Defend the weak and the fatherless; uphold the cause of the poor and the oppressed.