Home Master Index
←Prev   Psalms 83:10   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
נשמדו בעין-דאר היו דמן לאדמה
Hebrew - Transliteration via code library   
nSHmdv b`yn-dAr hyv dmn lAdmh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
clipeus noster vide Deus et adtende faciem christi tui

King James Variants
American King James Version   
Which perished at Endor: they became as dung for the earth.
King James 2000 (out of print)   
Who perished at Endor: they became as refuse for the earth.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Which perished at Endor: they became as dung for the earth.
Authorized (King James) Version   
which perished at Endor: they became as dung for the earth.
New King James Version   
Who perished at En Dor, Who became as refuse on the earth.
21st Century King James Version   
who perished at Endor; they became as dung for the earth.

Other translations
American Standard Version   
Who perished at Endor, Who became as dung for the earth.
Aramaic Bible in Plain English   
Who were exterminated at Endor and became dung on the ground.
Darby Bible Translation   
Who were destroyed at Endor; they became as dung for the ground.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Who perished at Endor: and became as dung for the earth.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Which perished at En-dor; they became as dung for the earth.
English Standard Version Journaling Bible   
who were destroyed at En-dor, who became dung for the ground.
God's Word   
They were destroyed at Endor. They became manure to fertilize the ground.
Holman Christian Standard Bible   
They were destroyed at En-dor; they became manure for the ground.
International Standard Version   
They were destroyed at En-dor and became as dung on the ground.
NET Bible   
They were destroyed at Endor; their corpses were like manure on the ground.
New American Standard Bible   
Who were destroyed at En-dor, Who became as dung for the ground.
New International Version   
who perished at Endor and became like dung on the ground.
New Living Translation   
They were destroyed at Endor, and their decaying corpses fertilized the soil.
Webster's Bible Translation   
Who perished at En-dor: they became as dung for the earth.
The World English Bible   
who perished at Endor, who became as dung for the earth.
EasyEnglish Bible   
You destroyed them at Endor. Their bodies remained on the ground, like dirt.
Young‘s Literal Translation   
They were destroyed at Endor, They were dung for the ground!
New Life Version   
They were destroyed at Endor. They were spread over the field.
The Voice Bible   
They were destroyed at En-dor; they became like dung, fertilizer for the ground.
Living Bible   
and as you did to your enemies at Endor, whose decaying corpses fertilized the soil.
New Catholic Bible   
Deal with them as you did with Midian, and with Sisera and Jabin at the brook of Kishon,
Legacy Standard Bible   
Who were destroyed at En-dor, Who were as dung for the ground.
Jubilee Bible 2000   
who perished at Endor; they became as dung for the earth.
Christian Standard Bible   
They were destroyed at En-dor; they became manure for the ground.
Amplified Bible © 1954   
Who perished at Endor, who became like manure for the earth.
New Century Version   
They died at Endor, and their bodies rotted on the ground.
The Message   
Do to them what you did to Midian, to Sisera and Jabin at Kishon Brook; They came to a bad end at Endor, nothing but dung for the garden. Cut down their leaders as you did Oreb and Zeeb, their princes to nothings like Zebah and Zalmunna, With their empty brags, “We’re grabbing it all, grabbing God’s gardens for ourselves.”
Evangelical Heritage Version ™   
They perished at Endor. They became like manure for the ground.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
who were destroyed at En-dor, who became dung for the ground.
Good News Translation®   
You defeated them at Endor, and their bodies rotted on the ground.
Wycliffe Bible   
They perished in Endor; they were made as a turd of earth. (They perished at Endor; they were made like a turd upon the earth.)
Contemporary English Version   
near Endor, and let their bodies rot.
Revised Standard Version Catholic Edition   
who were destroyed at En-dor, who became dung for the ground.
New Revised Standard Version Updated Edition   
who were destroyed at En-dor, who became dung for the ground.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
who were destroyed at En-dor, who became dung for the ground.
Common English Bible © 2011   
They were destroyed at Endor; they became fertilizer for the ground.
Amplified Bible © 2015   
Who were destroyed at En-dor, Who became like dung for the earth.
English Standard Version Anglicised   
who were destroyed at En-dor, who became dung for the ground.
New American Bible (Revised Edition)   
Deal with them as with Midian; as with Sisera and Jabin at the wadi Kishon,
New American Standard Bible   
Who were destroyed at En-dor, Who became like dung for the ground.
The Expanded Bible   
They ·died [were destroyed] at Endor, ·and their bodies rotted [L like dung/manure] on the ground.
Tree of Life Version   
Do to them as You did to Midian, to Sisera and Jabin at the Kishon River,
Revised Standard Version   
who were destroyed at En-dor, who became dung for the ground.
New International Reader's Version   
Sisera and Jabin died near the town of Endor. Their bodies were left on the ground like human waste.
BRG Bible   
Which perished at En-dor: they became as dung for the earth.
Complete Jewish Bible   
Do to them as you did to Midyan, to Sisra and Yavin at Vadi Kishon —
New Revised Standard Version, Anglicised   
who were destroyed at En-dor, who became dung for the ground.
Orthodox Jewish Bible   
Which became shmad at Ein-Dor; they became like domen (dung, fertilizer) for ha’adamah.
Names of God Bible   
They were destroyed at Endor. They became manure to fertilize the ground.
Modern English Version   
who perished at Endor; they became as dung for the ground.
Easy-to-Read Version   
You destroyed the enemy at Endor, and their bodies rotted on the ground.
International Children’s Bible   
They died at Endor. Their bodies rotted on the ground.
Lexham English Bible   
They were destroyed at En-dor; they became dung for the ground.
New International Version - UK   
who perished at Endor and became like dung on the ground.