Home Master Index
←Prev   Psalms 84:2   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
נכספה וגם-כלתה נפשי-- לחצרות יהוה לבי ובשרי-- ירננו אל אל-חי
Hebrew - Transliteration via code library   
nksph vgm-klth npSHy-- lKHTSrvt yhvh lby vbSHry-- yrnnv Al Al-KHy

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
placatus es Domine terrae tuae reduxisti captivitatem Iacob

King James Variants
American King James Version   
My soul longs, yes, even faints for the courts of the LORD: my heart and my flesh cries out for the living God.
King James 2000 (out of print)   
My soul longs, yea, even faints for the courts of the LORD: my heart and my flesh cry out for the living God.
King James Bible (Cambridge, large print)   
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.
Authorized (King James) Version   
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the Lord: my heart and my flesh crieth out for the living God.
New King James Version   
My soul longs, yes, even faints For the courts of the Lord; My heart and my flesh cry out for the living God.
21st Century King James Version   
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the Lord; my heart and my flesh crieth out for the living God.

Other translations
American Standard Version   
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of Jehovah; My heart and my flesh cry out unto the living God.
Aramaic Bible in Plain English   
My soul has waited and has lusted for the courts of Lord Jehovah! My heart and my flesh have praised The Living God!
Darby Bible Translation   
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of Jehovah; my heart and my flesh cry out for the living �God.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
my soul longeth and fainteth for the courts of the Lord. My heart and my flesh have rejoiced in the living God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD; my heart and my flesh cry out unto the living God.
English Standard Version Journaling Bible   
My soul longs, yes, faints for the courts of the LORD; my heart and flesh sing for joy to the living God.
God's Word   
My soul longs and yearns for the LORD's courtyards. My whole body shouts for joy to the living God.
Holman Christian Standard Bible   
I long and yearn for the courts of the LORD; my heart and flesh cry out for the living God.
International Standard Version   
I desire and long for the Temple courts of the LORD. My heart and body sing for joy to the living God.
NET Bible   
I desperately want to be in the courts of the LORD's temple. My heart and my entire being shout for joy to the living God.
New American Standard Bible   
My soul longed and even yearned for the courts of the LORD; My heart and my flesh sing for joy to the living God.
New International Version   
My soul yearns, even faints, for the courts of the LORD; my heart and my flesh cry out for the living God.
New Living Translation   
I long, yes, I faint with longing to enter the courts of the LORD. With my whole being, body and soul, I will shout joyfully to the living God.
Webster's Bible Translation   
My soul longeth, and even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.
The World English Bible   
My soul longs, and even faints for the courts of Yahweh. My heart and my flesh cry out for the living God.
EasyEnglish Bible   
I want very much to go to the Lord's temple. I very much want to be in the temple yards. With all that I am, and with great joy, I sing to you, the God who lives for ever!
Young‘s Literal Translation   
My soul desired, yea, it hath also been consumed, For the courts of Jehovah, My heart and my flesh cry aloud unto the living God,
New Life Version   
My soul wants and even becomes weak from wanting to be in the house of the Lord. My heart and my flesh sing for joy to the living God.
The Voice Bible   
How I long to be there—my soul is spent, wanting, waiting to walk in the courts of the Eternal. My whole being sings joyfully to the living God.
Living Bible   
I long, yes, faint with longing to be able to enter your courtyard and come near to the Living God.
New Catholic Bible   
How lovely is your dwelling place, O Lord of hosts.
Legacy Standard Bible   
My soul has longed and even fainted for the courts of Yahweh; My heart and my flesh sing for joy to the living God.
Jubilee Bible 2000   
My soul longs, and even faints for the courts of the LORD; my heart and my flesh sing to the living God.
Christian Standard Bible   
I long and yearn for the courts of the Lord; my heart and flesh cry out for the living God.
Amplified Bible © 1954   
My soul yearns, yes, even pines and is homesick for the courts of the Lord; my heart and my flesh cry out and sing for joy to the living God.
New Century Version   
I want more than anything to be in the courtyards of the Lord’s Temple. My whole being wants to be with the living God.
The Message   
What a beautiful home, God-of-the-Angel-Armies! I’ve always longed to live in a place like this, Always dreamed of a room in your house, where I could sing for joy to God-alive!
Evangelical Heritage Version ™   
My soul grows weak and even wastes away, as I long for the courtyards of the Lord. My heart and my flesh cry out for the living God.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
My soul longs, indeed it faints for the courts of the Lord; my heart and my flesh sing for joy to the living God.
Good News Translation®   
How I want to be there! I long to be in the Lord's Temple. With my whole being I sing for joy to the living God.
Wycliffe Bible   
my soul coveteth, and faileth into the porches of the Lord. Mine heart, and my flesh; full out joyed into quick God. (my soul desireth, and longeth for, the courtyards of the Lord’s Temple. My heart, and my flesh, rejoiced in the living God.)
Contemporary English Version   
Deep in my heart I long for your temple, and with all that I am I sing joyful songs to you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
My soul longs, yea, faints for the courts of the Lord; my heart and flesh sing for joy to the living God.
New Revised Standard Version Updated Edition   
My soul longs, indeed it faints, for the courts of the Lord; my heart and my flesh sing for joy to the living God.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
My soul longs, indeed it faints for the courts of the Lord; my heart and my flesh sing for joy to the living God.
Common English Bible © 2011   
My very being longs, even yearns, for the Lord’s courtyards. My heart and my body will rejoice out loud to the living God!
Amplified Bible © 2015   
My soul (my life, my inner self) longs for and greatly desires the courts of the Lord; My heart and my flesh sing for joy to the living God.
English Standard Version Anglicised   
My soul longs, yes, faints for the courts of the Lord; my heart and flesh sing for joy to the living God.
New American Bible (Revised Edition)   
How lovely your dwelling, O Lord of hosts!
New American Standard Bible   
My soul longed and even yearned for the courtyards of the Lord; My heart and my flesh sing for joy to the living God.
The Expanded Bible   
I ·want more than anything to be in [L long, even faint for] the courtyards of the ·Lord’s Temple [L Lord]. My ·whole being wants to be with [L heart/mind and flesh sing for joy to] the living God.
Tree of Life Version   
How lovely are Your tabernacles, Adonai-Tzva’ot!
Revised Standard Version   
My soul longs, yea, faints for the courts of the Lord; my heart and flesh sing for joy to the living God.
New International Reader's Version   
I can’t wait to be in the courtyards of the Lord’s temple. I really want to be there. My whole being cries out for the living God.
BRG Bible   
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the Lord: my heart and my flesh crieth out for the living God.
Complete Jewish Bible   
How deeply loved are your dwelling-places, Adonai-Tzva’ot!
New Revised Standard Version, Anglicised   
My soul longs, indeed it faints for the courts of the Lord; my heart and my flesh sing for joy to the living God.
Orthodox Jewish Bible   
My nefesh longeth, yea, even fainteth for the khatzrot Hashem (courts of Hashem); my lev and my basar crieth out for El Chai.
Names of God Bible   
My soul longs and yearns for Yahweh’s courtyards. My whole body shouts for joy to El Chay.
Modern English Version   
My soul longs, yes, even faints for the courts of the Lord; my heart and my body cry out for the living God.
Easy-to-Read Version   
Lord, I cannot wait to enter your Temple. I am so excited! Every part of me cries out to be with the Living God.
International Children’s Bible   
I want to be in the courtyards of the Lord’s Temple. My whole being wants to be with the living God.
Lexham English Bible   
My soul longs and even fails for the courtyards of Yahweh. My heart and flesh sing for joy to the living God.
New International Version - UK   
My soul yearns, even faints, for the courts of the Lord; my heart and my flesh cry out for the living God.