nonne tu revertens vivificabis nos et populus tuus laetabitur in te
They go from strength to strength, every one of them in Zion appears before God.
They go from strength to strength, every one of them in Zion appears before God.
They go from strength to strength, every one of them in Zion appeareth before God.
They go from strength to strength, every one of them in Zion appeareth before God.
They go from strength to strength; Each one appears before God in Zion.
They go from strength to strength; every one of them in Zion appeareth before God.
They go from strength to strength; Every one of them appeareth before God in Zion.
They will go from power to power and the God of gods will be seen in Zion!
They go from strength to strength: each one will appear before God in Zion.
For the lawgiver shall give a blessing, they shall go from virtue to virtue: the God of gods shall be seen in Sion.
They go from strength to strength, every one of them appeareth before God in Zion.
They go from strength to strength; each one appears before God in Zion.
Their strength grows as they go along until each one of them appears in front of God in Zion.
They go from strength to strength; each appears before God in Zion.
They will walk from strength to strength; each will appear before God in Zion.
They are sustained as they travel along; each one appears before God in Zion.
They go from strength to strength, Every one of them appears before God in Zion.
They go from strength to strength, till each appears before God in Zion.
They will continue to grow stronger, and each of them will appear before God in Jerusalem.
They go from strength to strength, every one of them in Zion appeareth before God.
They go from strength to strength. Everyone of them appears before God in Zion.
The people become stronger as they travel, until each one meets with God in Zion.
They go from strength unto strength, He appeareth unto God in Zion.
They go from strength to strength. Every one of them stands before God in Zion.
They journey from place to place, gaining strength along the way; until they meet God in Zion.
They will grow constantly in strength, and each of them is invited to meet with the Lord in Zion.
As they pass through the Valley of Baca, they turn it into a region of springs, and the early rain covers it with pools.
They go from strength to strength, Each one of them appears before God in Zion.
They go forth in a great multitude; and in order, they shall see God in Zion.
They go from strength to strength; each appears before God in Zion.
They go from strength to strength [increasing in victorious power]; each of them appears before God in Zion.
The people get stronger as they go, and everyone meets with God in Jerusalem.
And how blessed all those in whom you live, whose lives become roads you travel; They wind through lonesome valleys, come upon brooks, discover cool springs and pools brimming with rain! God-traveled, these roads curve up the mountain, and at the last turn—Zion! God in full view!
They go from strength to strength. Each one will appear before God in Zion.
They go from strength to strength; the God of gods will be seen in Zion.
They grow stronger as they go; they will see the God of gods on Zion.
they shall go from virtue into virtue; God of gods shall be seen in Zion. (They shall go from strength to strength; and the God of gods shall be seen in Zion.)
Your people grow stronger, and you, the God of gods, will be seen in Zion.
They go from strength to strength; the God of gods will be seen in Zion.
They go from strength to strength; the God of gods will be seen in Zion.
They go from strength to strength; the God of gods will be seen in Zion.
They go from strength to strength, until they see the supreme God in Zion.
They go from strength to strength [increasing in victorious power]; Each of them appears before God in Zion.
They go from strength to strength; each one appears before God in Zion.
As they pass through the Baca valley, they find spring water to drink. The early rain covers it with blessings.
They go from strength to strength, Every one of them appears before God in Zion.
The people ·get stronger as they go [L go from strength to strength], and everyone ·meets with [L sees] ·God [L the God of gods] in ·Jerusalem [L Zion; C the location of the Temple].
Passing through the valley of Baca, they make it a spring. The early rain covers it with blessings.
They go from strength to strength; the God of gods will be seen in Zion.
Those people get stronger as they go along, until each of them appears in Zion, where God lives.
They go from strength to strength, every one of them in Zion appeareth before God.
Passing through the [dry] Baka Valley, they make it a place of springs, and the early rain clothes it with blessings.
They go from strength to strength; the God of gods will be seen in Zion.
They go from strength to strength, every one of them who appeareth before Elohim in Tziyon.
Their strength grows as they go along until each one of them appears in front of Elohim in Zion.
They go from strength to strength; every one of them appears in Zion before God.
The people travel from town to town on their way to Zion, where they will meet with God.
The people get stronger as they go. And everyone meets with God in Jerusalem.
They go from strength to strength, until each appears before God in Zion.
They go from strength to strength, till each appears before God in Zion.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!