Home Master Index
←Prev   Psalms 87:4   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אזכיר רהב ובבל-- לידעי הנה פלשת וצר עם-כוש זה ילד-שם
Hebrew - Transliteration via code library   
Azkyr rhb vbbl-- lyd`y hnh plSHt vTSr `m-kvSH zh yld-SHm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quia repleta est malis anima mea et vita mea ad infernum descendit

King James Variants
American King James Version   
I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.
King James 2000 (out of print)   
I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.
Authorized (King James) Version   
I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.
New King James Version   
“I will make mention of Rahab and Babylon to those who know Me; Behold, O Philistia and Tyre, with Ethiopia: ‘This one was born there.’ ”
21st Century King James Version   
“I will make mention of Rahab and Babylon to them that know Me; behold, Philistia and Tyre, with Ethiopia: ‘This man was born there.’”

Other translations
American Standard Version   
I will make mention of Rahab and Babylon as among them that know me: Behold, Philistia, and Tyre, with Ethiopia: This one was born there.
Aramaic Bible in Plain English   
Remember my doctrines, Rahab and Babel; behold, Philistines and Tsor and the people of the Cushites: This One was born there!
Darby Bible Translation   
I will make mention of Rahab and Babylon among them thatknow me; behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia: this man was born there.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I will be mindful of Rahab and of Babylon knowing me. Behold the foreigners, and Tyre, and the people of the Ethiopians, these were there.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I will make mention of Rahab and Babylon as among them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this one was born there.
English Standard Version Journaling Bible   
Among those who know me I mention Rahab and Babylon; behold, Philistia and Tyre, with Cush— “This one was born there,” they say.
God's Word   
[The LORD says,] "I will add Egypt and Babylon as well as Philistia, Tyre, and Sudan to the list of those who acknowledge me. Each nation [will claim that it]was born there."
Holman Christian Standard Bible   
I will mention those who know Me: Rahab, Babylon, Philistia, Tyre, and Cush-- each one was born there."
International Standard Version   
I will mention Rahab and Babylon among those who acknowledge me— including Philistia, Tyre, and Ethiopia — "This one was born there," they say.
NET Bible   
I mention Rahab and Babylon to my followers. Here are Philistia and Tyre, along with Ethiopia. It is said of them, "This one was born there."
New American Standard Bible   
"I shall mention Rahab and Babylon among those who know Me; Behold, Philistia and Tyre with Ethiopia: 'This one was born there.'"
New International Version   
"I will record Rahab and Babylon among those who acknowledge me-- Philistia too, and Tyre, along with Cush -- and will say, 'This one was born in Zion.'"
New Living Translation   
I will count Egypt and Babylon among those who know me--also Philistia and Tyre, and even distant Ethiopia. They have all become citizens of Jerusalem!
Webster's Bible Translation   
I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Cush; this man was born there.
The World English Bible   
I will record Rahab and Babylon among those who acknowledge me. Behold, Philistia, Tyre, and also Ethiopia: "This one was born there."
EasyEnglish Bible   
I will speak about the nations that serve God. Rahab and Babylon are now among them, also Philistia, Tyre and Ethiopia. They say about themselves, ‘This man was born in Zion.’
Young‘s Literal Translation   
I mention Rahab and Babel to those knowing Me, Lo, Philistia, and Tyre, with Cush! This [one] was born there.
New Life Version   
I will say that Rahab and Babylon are among those who know Me. Look, Philistia and Tyre and Ethiopia say, “This one was born there.”
The Voice Bible   
God says, “I tell of some who know Me in Egypt and Babylon; behold, My people are in Philistia, Tyre, and Ethiopia too: ‘This person was born there.’”
Living Bible   
Nowadays when I mention among my friends the names of Egypt and Babylonia, Philistia and Tyre, or even distant Ethiopia, someone boasts that he was born in one or another of those countries.
New Catholic Bible   
“I number Rahab and Babylon among those who acknowledge the Lord, as well as Philistia, Tyre, and Ethiopia; concerning them it can be said, ‘This one was born there.’ ” Selah
Legacy Standard Bible   
“I shall mention Rahab and Babylon among those who know Me; Behold, Philistia and Tyre with Ethiopia: ‘This one was born there.’”
Jubilee Bible 2000   
I will make mention of Rahab and Babylon to those that know me; behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this one was born there.
Christian Standard Bible   
“I will make a record of those who know me: Rahab, Babylon, Philistia, Tyre, and Cush— each one was born there.”
Amplified Bible © 1954   
I will make mention of Rahab [the poetic name for Egypt] and Babylon as among those who know [the city of God]—behold, Philistia and Tyre, with Ethiopia (Cush)—[saying], This man was born there.
New Century Version   
God says, “I will put Egypt and Babylonia on the list of nations that know me. People from Philistia, Tyre, and Cush will be born there.”
The Message   
I name them off, those among whom I’m famous: Egypt and Babylon, also Philistia, even Tyre, along with Cush. Word’s getting around; they point them out: “This one was born again here!”
Evangelical Heritage Version ™   
I will register Rahab and Babylon among those who know me. Look! Philistia and Tyre are there, along with Cush! Of them I say, “This one was born there in Zion.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Among those who know me I mention Rahab and Babylon; Philistia too, and Tyre, with Ethiopia— “This one was born there,” they say.
Good News Translation®   
“I will include Egypt and Babylonia when I list the nations that obey me; the people of Philistia, Tyre, and Ethiopia I will number among the inhabitants of Jerusalem.”
Wycliffe Bible   
I shall be mindful of Rahab, and Babylon; knowing me. Lo! aliens, and Tyre, and the people of Ethiopians; they were there. (I shall remember the people of Rahab, and of Babylon; they all know me. Lo! Philistia, and Tyre, and the Ethiopian people; they all were there.)
Contemporary English Version   
Egypt, Babylonia, Philistia, Phoenicia, and Ethiopia are some of those nations that know you, and their people all say, “I was born in Zion.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Among those who know me I mention Rahab and Babylon; behold, Philistia and Tyre, with Ethiopia— “This one was born there,” they say.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Among those who know me I mention Rahab and Babylon; Philistia, too, and Tyre, with Cush— “This one was born there,” they say.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Among those who know me I mention Rahab and Babylon; Philistia too, and Tyre, with Ethiopia— ‘This one was born there,’ they say.
Common English Bible © 2011   
I count Rahab and Babel among those who know me; also Philistia and Tyre, along with Cush— each of these was born there.
Amplified Bible © 2015   
“I will mention Rahab (Egypt) and Babylon among those who know Me— Behold, Philistia and Tyre with Ethiopia (Cush)— ‘This one was born there.’”
English Standard Version Anglicised   
Among those who know me I mention Rahab and Babylon; behold, Philistia and Tyre, with Cush— “This one was born there”, they say.
New American Bible (Revised Edition)   
Rahab and Babylon I count among those who know me. See, Philistia and Tyre, with Ethiopia, “This one was born there.”
New American Standard Bible   
“I shall mention Rahab and Babylon among those who know Me; Behold, Philistia and Tyre with Cush: ‘This one was born there.’”
The Expanded Bible   
God says, “I will ·put Egypt and Babylonia on the list of nations that know me [L mention Rahab and Babylonia as those who know me]. People from Philistia, Tyre, and Cush [C Ethiopia] will be born there.”
Tree of Life Version   
“I will mention Rahab and Babylon among those who acknowledge Me— behold Philistia and Tyre, with Cush: ‘This one was born there.’”
Revised Standard Version   
Among those who know me I mention Rahab and Babylon; behold, Philistia and Tyre, with Ethiopia— “This one was born there,” they say.
New International Reader's Version   
He says, “I will include Egypt and Babylon in a list of nations who recognize me as king. I will also include Philistia and Tyre, along with Cush. I will say about them, ‘They were born in Zion.’ ”
BRG Bible   
I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.
Complete Jewish Bible   
I count Rahav and Bavel among those who know me; Of P’leshet, Tzor and Ethiopia [they will say], “This one was born there.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Among those who know me I mention Rahab and Babylon; Philistia too, and Tyre, with Ethiopia— ‘This one was born there,’ they say.
Orthodox Jewish Bible   
To them that know me, I will make mention of Rachav and Babylon; hinei, Philistia, and Tzor, with Ethiopia: this man was born there.
Names of God Bible   
The Lord says, “I will add Egypt and Babylon as well as Philistia, Tyre, and Sudan to the list of those who acknowledge me. Each nation will claim that it was born there.”
Modern English Version   
I will make mention of Rahab and Babylon to those who know Me; look, Philistia and Tyre with Ethiopia; “This man was born there.”
Easy-to-Read Version   
God says, “Some of my people live in Egypt and Babylon. Some of them were born in Philistia, Tyre, and even Ethiopia.”
International Children’s Bible   
God says, “I will put Egypt and Babylonia on the list of nations that know me. People from Philistia, Tyre and Cush will be born there.”
Lexham English Bible   
I will record those who know me in Rahab and Babylon, behold in Philistia and Tyre with Cush, “This one was born there.”
New International Version - UK   
‘I will record Rahab and Babylon among those who acknowledge me – Philistia too, and Tyre, along with Cush – and will say, “This one was born in Zion.”’