Home Master Index
←Prev   Psalms 87:6   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
יהוה--יספר בכתוב עמים זה ילד-שם סלה
Hebrew - Transliteration via code library   
yhvh--yspr bktvb `mym zh yld-SHm slh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
inter mortuos liber sicut interfecti et dormientes in sepulchro quorum non recordaris amplius et qui a manu tua abscisi sunt

King James Variants
American King James Version   
The LORD shall count, when he writes up the people, that this man was born there. Selah.
King James 2000 (out of print)   
The LORD shall count, when he registers the people, that this man was born there. Selah.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The LORD shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah.
Authorized (King James) Version   
The Lord shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah.
New King James Version   
The Lord will record, When He registers the peoples: “This one was born there.” Selah
21st Century King James Version   
The Lord shall count, when He writeth up the people, that this man was born there. Selah

Other translations
American Standard Version   
Jehovah will count, when he writeth up the peoples, This one was born there. Selah
Aramaic Bible in Plain English   
Lord Jehovah will recount in the book for the peoples: “This One was born there”!
Darby Bible Translation   
Jehovah will count, when he inscribeth the peoples, This man was born there. Selah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The Lord shall tell in his writings of peoples and of princes, of them that have been in her.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The LORD shall count, when he writeth up the peoples, this one was born there. Selah
English Standard Version Journaling Bible   
The LORD records as he registers the peoples, “This one was born there.” Selah
God's Word   
The LORD will record this in the Book of Nations: "Every race [claims that it] was born there." [Selah]
Holman Christian Standard Bible   
When He registers the peoples, the LORD will record," This one was born there." Selah
International Standard Version   
The LORD will record, as he registers the peoples, "This one was born there." Interlude
NET Bible   
The LORD writes in the census book of the nations, "This one was born there." (Selah)
New American Standard Bible   
The LORD will count when He registers the peoples, "This one was born there." Selah.
New International Version   
The LORD will write in the register of the peoples: "This one was born in Zion."
New Living Translation   
When the LORD registers the nations, he will say, "They have all become citizens of Jerusalem." Interlude
Webster's Bible Translation   
The LORD shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah.
The World English Bible   
Yahweh will count, when he writes up the peoples, "This one was born there." Selah.
EasyEnglish Bible   
The Lord will write a list of all their names. For the people from different nations, he will say, ‘This person was born in Zion.’ Selah.
Young‘s Literal Translation   
Jehovah doth recount in the describing of the peoples, `This [one] was born there.' Selah.
New Life Version   
The Lord will write in the book of the people, “This one was born there.”
The Voice Bible   
When keeping track of His people, the Eternal surely notices, “This one was born in Zion.” [pause]
Living Bible   
When he registers her citizens, he will place a check mark beside the names of those who were born here.
New Catholic Bible   
The Lord records in the register of the peoples, “This one was born there.” Selah
Legacy Standard Bible   
Yahweh will count when He registers the peoples, “This one was born there.” Selah.
Jubilee Bible 2000   
The LORD shall count when he writes up the peoples that this one was born there. Selah.
Christian Standard Bible   
When he registers the peoples, the Lord will record, “This one was born there.”Selah
Amplified Bible © 1954   
The Lord shall count, when He registers the peoples, that this man was born there. Selah [pause, and calmly think of that]!
New Century Version   
The Lord will keep a list of the nations. He will note, “This person was born there.” Selah
The Message   
God registers their names in his book: “This one, this one, and this one— born again, right here.”
Evangelical Heritage Version ™   
When he registers the peoples, the Lord will write: Interlude “This one was born there.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord records, as he registers the peoples, “This one was born there.”Selah
Good News Translation®   
The Lord will write a list of the peoples and include them all as citizens of Jerusalem.
Wycliffe Bible   
The Lord shall tell in the scriptures of (these) peoples; and of these princes, that were therein. (The Lord shall write of these peoples; and of their princes, or their leaders, who all were there.)
Contemporary English Version   
The Lord will make a list of his people, and all who were born here will be included.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord records as he registers the peoples, “This one was born there.”Selah
New Revised Standard Version Updated Edition   
The Lord records, as he registers the peoples, “This one was born there.” Selah
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The Lord records, as he registers the peoples, ‘This one was born there.’Selah
Common English Bible © 2011   
The Lord makes a record as he registers the peoples: “Each one was born there.” Selah
Amplified Bible © 2015   
The Lord will count, when He registers the peoples, “This one was born there.” Selah.
English Standard Version Anglicised   
The Lord records as he registers the peoples, “This one was born there.” Selah
New American Bible (Revised Edition)   
the Lord notes in the register of the peoples: “This one was born there.” Selah
New American Standard Bible   
The Lord will count when He registers the peoples, “This one was born there.” Selah
The Expanded Bible   
The Lord will keep a list of the nations. He will note, “This person was born there.” ·Selah [Interlude]
Tree of Life Version   
Adonai will count in the register of the peoples: “This one was born there.” Selah
Revised Standard Version   
The Lord records as he registers the peoples, “This one was born there.”Selah
New International Reader's Version   
Here is what the Lord will write in his list of the nations. “Each of them was born in Zion.”
BRG Bible   
The Lord shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah.
Complete Jewish Bible   
When he registers the peoples, Adonai will record, “This one was born there.” (Selah)
New Revised Standard Version, Anglicised   
The Lord records, as he registers the peoples, ‘This one was born there.’Selah
Orthodox Jewish Bible   
Hashem shall register, when He writeth up the people, that this one was born there. Selah.
Names of God Bible   
Yahweh will record this in the Book of Nations: “Every race claims that it was born there.” Selah
Modern English Version   
The Lord shall count when He registers the people, “This one was born there.” Selah
Easy-to-Read Version   
The Lord keeps a list of all his people, and he knows where each of them was born. Selah
International Children’s Bible   
The Lord will keep a list of the nations. He will note, “This person was born there.” Selah
Lexham English Bible   
Yahweh will record in writing the peoples, “This one was born there.” Selah
New International Version - UK   
The Lord will write in the register of the peoples: ‘This one was born in Zion.’