Home Master Index
←Prev   Psalms 87:7   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ושרים כחללים-- כל-מעיני בך
Hebrew - Transliteration via code library   
vSHrym kKHllym-- kl-m`yny bk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
posuisti me in lacu novissimo in tenebris in profundis

King James Variants
American King James Version   
As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in you.
King James 2000 (out of print)   
As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.
Authorized (King James) Version   
As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.
New King James Version   
Both the singers and the players on instruments say, “All my springs are in you.”
21st Century King James Version   
Singers as well as players on instruments shall be there and say, “All my springs are in thee.”

Other translations
American Standard Version   
They that sing as well as they that dance'shall say , All my fountains are in thee.
Aramaic Bible in Plain English   
Princes who dwell in you will rejoice and all who were humbled in you!
Darby Bible Translation   
As well the singers as the dancers shall say, All my springs are in thee.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The dwelling in thee is as it were of all rejoicing.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
They that sing as well as they that dance shall say, All my fountains are in thee.
English Standard Version Journaling Bible   
Singers and dancers alike say, “All my springs are in you.”
God's Word   
Singers and dancers will sing, "Zion is the source of all our blessings."
Holman Christian Standard Bible   
Singers and dancers alike will say," My whole source of joy is in you."
International Standard Version   
Then singers, as they play their instruments, will declare, "All my roots are in you."
NET Bible   
As for the singers, as well as the pipers--all of them sing within your walls.
New American Standard Bible   
Then those who sing as well as those who play the flutes shall say, "All my springs of joy are in you."
New International Version   
As they make music they will sing, "All my fountains are in you."
New Living Translation   
The people will play flutes and sing, "The source of my life springs from Jerusalem!"
Webster's Bible Translation   
As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.
The World English Bible   
Those who sing as well as those who dance say, "All my springs are in you." A Song. A Psalm by the sons of Korah. For the Chief Musician. To the tune of "The Suffering of Affliction." A contemplation by Heman, the Ezrahite.
EasyEnglish Bible   
The singers and the musicians will say, ‘All our blessings come from you, Zion.’
Young‘s Literal Translation   
Singers also as players on instruments, All my fountains [are] in Thee!
New Life Version   
Then those who sing and those who play music will say, “All my wells of joy are in you.”
The Voice Bible   
Those who sing and those who dance will say together, “All my fountains of joy are in You.”
Living Bible   
And in the festivals they’ll sing, “All my heart is in Jerusalem.”
New Catholic Bible   
And as they play, they all sing, “In you are all my fountains.”
Legacy Standard Bible   
And singers, just like the dancers, will all say, “All my springs are in you.”
Jubilee Bible 2000   
And singers and players on instruments in her shall say: all my springs are in thee.
Christian Standard Bible   
Singers and dancers alike will say, “My whole source of joy is in you.”
Amplified Bible © 1954   
The singers as well as the players on instruments shall say, All my springs (my sources of life and joy) are in you [city of our God].
New Century Version   
They will dance and sing, “All good things come from Jerusalem.”
The Message   
Singers and dancers give credit to Zion: “All my springs are in you!”
Evangelical Heritage Version ™   
Then the singers, as they dance, will sing, “All my springs are in you.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Singers and dancers alike say, “All my springs are in you.”
Good News Translation®   
They dance and sing, “In Zion is the source of all our blessings.”
Wycliffe Bible   
As the dwelling of all that be glad; is in thee. (And they all shall dance; and they shall sing, In Zion is the Source of all our blessings.)
Contemporary English Version   
All who sing or dance will say, “I too am from Zion.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Singers and dancers alike say, “All my springs are in you.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Singers and dancers alike say, “All my springs are in you.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Singers and dancers alike say, ‘All my springs are in you.’
Common English Bible © 2011   
And while they dance, people sing: “The source of my life comes from you.”
Amplified Bible © 2015   
The singers as well as the players of flutes will say, “All my springs and sources of joy are in you [Jerusalem, city of God].”
English Standard Version Anglicised   
Singers and dancers alike say, “All my springs are in you.”
New American Bible (Revised Edition)   
So singers and dancers: “All my springs are in you.”
New American Standard Bible   
Then those who sing as well as those who play the flutes will say, “All my springs of joy are in you.”
The Expanded Bible   
They will dance and sing, “All ·good things come from Jerusalem [L my fountains are in you; 46:4; Jer. 2:13; Ezek. 47; Rev. 22:1–5].”
Tree of Life Version   
Then singing and dancing— all my fountains of joy are in you!
Revised Standard Version   
Singers and dancers alike say, “All my springs are in you.”
New International Reader's Version   
As they make music they will sing, “Zion, all our blessings come from you.”
BRG Bible   
As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.
Complete Jewish Bible   
Singers and dancers alike say, “For me, you are the source of everything.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Singers and dancers alike say, ‘All my springs are in you.’
Orthodox Jewish Bible   
The sharim (ones singing) as well as the cholelim (players on instruments) shall be there; all my fountains are in thee.
Names of God Bible   
Singers and dancers will sing, “Zion is the source of all our blessings.”
Modern English Version   
As well the singers and the players of instruments say, “All my springs are in you.”
Easy-to-Read Version   
At the festivals, people will dance and sing, “All good things come from Zion.”
International Children’s Bible   
They will dance and sing, “All good things come from Jerusalem.”
Lexham English Bible   
And while dancing, singers will sing, “All my springs are in you.”
New International Version - UK   
As they make music they will sing, ‘All my fountains are in you.’