Home Master Index
←Prev   Psalms 88:10   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הלמתים תעשה-פלא אם-רפאים יקומו יודוך סלה
Hebrew - Transliteration via code library   
hlmtym t`SHh-plA Am-rpAym yqvmv yvdvk slh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tu dominaris superbiae maris et elationes gurgitum eius tu conprimis

King James Variants
American King James Version   
Will you show wonders to the dead? shall the dead arise and praise you? Selah.
King James 2000 (out of print)   
Will you show wonders to the dead? shall the dead arise and praise you? Selah.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.
Authorized (King James) Version   
Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.
New King James Version   
Will You work wonders for the dead? Shall the dead arise and praise You? Selah
21st Century King James Version   
Wilt Thou show wonders to the dead? Shall the dead arise and praise Thee? Selah

Other translations
American Standard Version   
Wilt thou show wonders to the dead? Shall they that are decreased arise and praise thee? Selah
Aramaic Bible in Plain English   
Behold, you work wonders to the dead and mighty ones will stand and confess you!
Darby Bible Translation   
Wilt thou do wonders to the dead? shall the shades arise and praise thee? Selah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Wilt thou shew wonders to the dead? or shall physicians raise to life, and give praise to thee?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Wilt thou shew wonders to the dead? shall they that are deceased arise and praise thee? Selah
English Standard Version Journaling Bible   
Do you work wonders for the dead? Do the departed rise up to praise you? Selah
God's Word   
Will you perform miracles for those who are dead? Will the spirits of the dead rise and give thanks to you? [Selah]
Holman Christian Standard Bible   
Do You work wonders for the dead? Do departed spirits rise up to praise You? Selah
International Standard Version   
Can you perform wonders for the dead? Can departed spirits stand up to praise you? Interlude
NET Bible   
Do you accomplish amazing things for the dead? Do the departed spirits rise up and give you thanks? (Selah)
New American Standard Bible   
Will You perform wonders for the dead? Will the departed spirits rise and praise You? Selah.
New International Version   
Do you show your wonders to the dead? Do their spirits rise up and praise you?
New Living Translation   
Are your wonderful deeds of any use to the dead? Do the dead rise up and praise you? Interlude
Webster's Bible Translation   
Wilt thou show wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.
The World English Bible   
Do you show wonders to the dead? Do the dead rise up and praise you? Selah.
EasyEnglish Bible   
Your great miracles do not help dead people! Dead people cannot get up and praise you! Selah.
Young‘s Literal Translation   
To the dead dost Thou do wonders? Do Rephaim rise? do they thank Thee? Selah.
New Life Version   
Will You show Your great works to the dead? Will the dead rise and praise You?
The Voice Bible   
Are You the miracle-worker for the dead? Will they rise from the dark shadows to worship You again? [pause]
Living Bible   
Soon it will be too late! Of what use are your miracles when I am in the grave? How can I praise you then?
New Catholic Bible   
and my eyes grow dim with my suffering. Every day I call out to you, O Lord, and spread out my hands to you.
Legacy Standard Bible   
Will You do wonders for the dead? Will the departed spirits rise and praise You? Selah.
Jubilee Bible 2000   
Wilt thou show wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.
Christian Standard Bible   
Do you work wonders for the dead? Do departed spirits rise up to praise you?Selah
Amplified Bible © 1954   
Will You show wonders to the dead? Shall the departed arise and praise You? Selah [pause, and calmly think of that]!
New Century Version   
Do you show your miracles for the dead? Do their spirits rise up and praise you? Selah
The Message   
God, you’re my last chance of the day. I spend the night on my knees before you. Put me on your salvation agenda; take notes on the trouble I’m in. I’ve had my fill of trouble; I’m camped on the edge of hell. I’m written off as a lost cause, one more statistic, a hopeless case. Abandoned as already dead, one more body in a stack of corpses, And not so much as a gravestone— I’m a black hole in oblivion. You’ve dropped me into a bottomless pit, sunk me in a pitch-black abyss. I’m battered senseless by your rage, relentlessly pounded by your waves of anger. You turned my friends against me, made me horrible to them. I’m caught in a maze and can’t find my way out, blinded by tears of pain and frustration. I call to you, God; all day I call. I wring my hands, I plead for help. Are the dead a live audience for your miracles? Do ghosts ever join the choirs that praise you? Does your love make any difference in a graveyard? Is your faithful presence noticed in the corridors of hell? Are your marvelous wonders ever seen in the dark, your righteous ways noticed in the Land of No Memory?
Evangelical Heritage Version ™   
Is it for the dead that you do a miracle? Interlude Do the spirits of the dead rise up and praise you?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Do you work wonders for the dead? Do the shades rise up to praise you?Selah
Good News Translation®   
Do you perform miracles for the dead? Do they rise up and praise you?
Wycliffe Bible   
Whether thou shalt do marvels to dead men; either leeches shall raise (them up), and they shall acknowledge to thee? (Shalt thou do marvellous deeds for the dead? or shall physicians raise them up, and then they shall praise thee?)
Contemporary English Version   
Do you work miracles for the dead? Do they stand up and praise you?
Revised Standard Version Catholic Edition   
Dost thou work wonders for the dead? Do the shades rise up to praise thee?Selah
New Revised Standard Version Updated Edition   
Do you work wonders for the dead? Do the shades rise up to praise you? Selah
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Do you work wonders for the dead? Do the shades rise up to praise you?Selah
Common English Bible © 2011   
Do you work wonders for the dead? Do ghosts rise up and give you thanks? Selah
Amplified Bible © 2015   
Will You perform wonders for the dead? Shall the departed spirits arise and praise You? Selah.
English Standard Version Anglicised   
Do you work wonders for the dead? Do the departed rise up to praise you? Selah
New American Bible (Revised Edition)   
my eyes grow dim from trouble. All day I call on you, Lord; I stretch out my hands to you.
New American Standard Bible   
Will You perform wonders for the dead? Or will the departed spirits rise and praise You? Selah
The Expanded Bible   
Do you ·show [L do] your ·miracles [wonderful acts] for the dead? Do their ·spirits [shades; departed] rise up and ·praise [thank] you? ·Selah [Interlude]
Tree of Life Version   
My eye fails from affliction. I call upon You every day, Adonai. I spread out my hands to You.
Revised Standard Version   
Dost thou work wonders for the dead? Do the shades rise up to praise thee?Selah
New International Reader's Version   
Do you do wonderful things for those who are dead? Do their spirits rise up and praise you?
BRG Bible   
Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.
Complete Jewish Bible   
my eyes grow dim from suffering. I call on you, Adonai, every day; I spread out my hands to you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Do you work wonders for the dead? Do the shades rise up to praise you?Selah
Orthodox Jewish Bible   
Wilt Thou show wonders to the mesim? Shall the lifeless arise and praise Thee? Selah.
Names of God Bible   
Will you perform miracles for those who are dead? Will the spirits of the dead rise and give thanks to you? Selah
Modern English Version   
Will You show wonders to the dead? Shall the dead rise up to praise You? Selah
Easy-to-Read Version   
Do you do miracles for the dead? Do ghosts rise up and praise you? No! Selah
International Children’s Bible   
Do you show your miracles for the dead? Do their spirits rise up and praise you? Selah
Lexham English Bible   
Do you work wonders for the dead? Or do the departed spirits rise up to praise you? Selah
New International Version - UK   
Do you show your wonders to the dead? Do their spirits rise up and praise you?