tui sunt caeli et tua est terra orbem et plenitudinem eius tu fundasti
Shall your wonders be known in the dark? and your righteousness in the land of forgetfulness?
Shall your wonders be known in the dark? and your righteousness in the land of forgetfulness?
Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
Shall Your wonders be known in the dark? And Your righteousness in the land of forgetfulness?
Shall Thy wonders be known in the dark? And Thy righteousness in the land of forgetfulness?
Shall thy wonders be known in the dark? And thy righteousness in the land of forgetfulness?
Your wonders will be known in darkness and your righteousness in the land that was forgotten!
Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
Shall thy wonders be known in the dark; and thy justice in the land of forgetfulness?
Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
Are your wonders known in the darkness, or your righteousness in the land of forgetfulness?
Will anyone know about your miracles in that dark place or about your righteousness in the place where forgotten people live?
Will Your wonders be known in the darkness or Your righteousness in the land of oblivion?
Can your awesome deeds be known in darkness or your righteousness in the land of oblivion?
Are your amazing deeds experienced in the dark region, or your deliverance in the land of oblivion?
Will Your wonders be made known in the darkness? And Your righteousness in the land of forgetfulness?
Are your wonders known in the place of darkness, or your righteous deeds in the land of oblivion?
Can the darkness speak of your wonderful deeds? Can anyone in the land of forgetfulness talk about your righteousness?
Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
Are your wonders made known in the dark? Or your righteousness in the land of forgetfulness?
In those dark places, they do not see your miracles. In that place where people forget everything, they cannot know about the good things that you do.
Are Thy wonders known in the darkness? And Thy righteousness in the land of forgetfulness?
Will Your great works be known in the darkness, and Your right and good works in the land where all is forgotten?
Are Your wonders known in the dominion of darkness, or is Your righteousness recognized in a land where all is forgotten?
Can the darkness speak of your miracles? Can anyone in the Land of Forgetfulness talk about your help?
Is your kindness celebrated in the grave, or your faithfulness in the tomb?
Will Your wonders be known in the darkness? And Your righteousness in the land of forgetfulness?
Shall thy wonder be known in darkness? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
Will your wonders be known in the darkness or your righteousness in the land of oblivion?
Shall Your wonders be known in the dark? And Your righteousness in the place of forgetfulness [where the dead forget and are forgotten]?
Will your miracles be known in the dark grave? Will your goodness be known in the land of forgetfulness?
God, you’re my last chance of the day. I spend the night on my knees before you. Put me on your salvation agenda; take notes on the trouble I’m in. I’ve had my fill of trouble; I’m camped on the edge of hell. I’m written off as a lost cause, one more statistic, a hopeless case. Abandoned as already dead, one more body in a stack of corpses, And not so much as a gravestone— I’m a black hole in oblivion. You’ve dropped me into a bottomless pit, sunk me in a pitch-black abyss. I’m battered senseless by your rage, relentlessly pounded by your waves of anger. You turned my friends against me, made me horrible to them. I’m caught in a maze and can’t find my way out, blinded by tears of pain and frustration. I call to you, God; all day I call. I wring my hands, I plead for help. Are the dead a live audience for your miracles? Do ghosts ever join the choirs that praise you? Does your love make any difference in a graveyard? Is your faithful presence noticed in the corridors of hell? Are your marvelous wonders ever seen in the dark, your righteous ways noticed in the Land of No Memory?
Is your wonderful work known in the darkness? Is your righteousness known in the land of forgetfulness?
Are your wonders known in the darkness, or your saving help in the land of forgetfulness?
Are your miracles seen in that place of darkness or your goodness in the land of the forgotten?
Whether thy marvels shall be known in darknesses; and thy rightfulness in the land of forgetting? (Shall thy marvellous deeds be known in the dark places? or thy righteousness in the land of the forgotten?/in the land of oblivion?)
Do they know of your miracles or your saving power in the dark world below where all is forgotten?
Are thy wonders known in the darkness, or thy saving help in the land of forgetfulness?
Are your wonders known in the darkness or your saving help in the land of forgetfulness?
Are your wonders known in the darkness, or your saving help in the land of forgetfulness?
Are your wonders known in the land of darkness, your righteousness in the land of oblivion?
Will Your wonders be known in the darkness? And Your righteousness in the land of forgetfulness [where the dead forget and are forgotten]?
Are your wonders known in the darkness, or your righteousness in the land of forgetfulness?
Is your mercy proclaimed in the grave, your faithfulness among those who have perished?
Will Your wonders be made known in the darkness? And Your righteousness in the land of forgetfulness?
Will your ·miracles [wonderful acts] be known in the ·dark grave [L darkness]? Will your ·goodness [righteousness] be known in the land of forgetfulness?
Will Your love be declared in the grave? Or Your faithfulness in the place of ruin?
Are thy wonders known in the darkness, or thy saving help in the land of forgetfulness?
Are your wonderful deeds known in that dark place? Are your holy acts known in that land where the dead are forgotten?
Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
Will your grace be declared in the grave, or your faithfulness in Abaddon?
Are your wonders known in the darkness, or your saving help in the land of forgetfulness?
Shall Thy wonders be known in the choshech? And Thy tzedakah in the Eretz Neshiyyah (land of forgetfulness, oblivion)?
Will anyone know about your miracles in that dark place or about your righteousness in the place where forgotten people live?
Shall Your wonders be known in the darkness or Your righteousness in the land of forgetfulness?
The dead who lie in darkness cannot see the amazing things you do. Those in the world of the forgotten cannot talk about your goodness.
Will your miracles be known in the dark grave? Will your goodness be known in the land where the dead are forgotten?
Are your wonders known in the darkness, or your righteousness in the land of forgetfulness?
Are your wonders known in the place of darkness, or your righteous deeds in the land of oblivion?
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!