Domine Deus exercituum quis similis tui fortissime Domine et veritas tua in circuitu tuo
My eye mourns by reason of affliction: LORD, I have called daily on you, I have stretched out my hands to you.
My eye mourns by reason of affliction: LORD, I have called daily upon you, I have stretched out my hands unto you.
Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.
Mine eye mourneth by reason of affliction: Lord, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.
My eye wastes away because of affliction. Lord, I have called daily upon You; I have stretched out my hands to You.
mine eye mourneth by reason of affliction. Lord, I have called daily upon Thee; I have stretched out my hands unto Thee.
Mine eye wasteth away by reason of affliction: I have called daily upon thee, O Jehovah; I have spread forth my hands unto thee.
My eyes have melted from affliction and I called you, Lord Jehovah, every day, and have stretched forth my hands to you!
Mine eye consumeth by reason of affliction. Upon thee, Jehovah, have I called every day; I have stretched out my hands unto thee.
my eyes languished through poverty. All the day I cried to thee, O Lord: I stretched out my hands to thee.
Mine eye wasteth away by reason of affliction: I have called daily upon thee, O LORD, I have spread forth my hands unto thee.
my eye grows dim through sorrow. Every day I call upon you, O LORD; I spread out my hands to you.
My eyes grow weak because of my suffering. All day long I call out to you, O LORD. I stretch out my hands to you [in prayer].
My eyes are worn out from crying. LORD, I cry out to You all day long; I spread out my hands to You.
My eyes languish on account of my affliction; all day long I call out to you, LORD, I spread out my hands to you.
My eyes grow weak because of oppression. I call out to you, O LORD, all day long; I spread out my hands in prayer to you.
My eye has wasted away because of affliction; I have called upon You every day, O LORD; I have spread out my hands to You.
my eyes are dim with grief. I call to you, LORD, every day; I spread out my hands to you.
My eyes are blinded by my tears. Each day I beg for your help, O LORD; I lift my hands to you for mercy.
My eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands to thee.
My eyes are dim from grief. I have called on you daily, Yahweh. I have spread out my hands to you.
My eyes have become weak because I am so sad. Lord, every day I call to you for help. I lift my hands up to you as I pray.
Mine eye hath grieved because of affliction, I called Thee, O Jehovah, all the day, I have spread out unto Thee my hands.
My eyes have become weak because of trouble. I have called to You every day, O Lord. I have spread out my hands to You.
My eyes grow dim, weakened by this sickness; it is taking my strength from me. Like a worn cloth, my hands are unfolded before You daily, O Eternal One.
My eyes grow dim with weeping. Each day I beg your help; O Lord, I reach my pleading hands to you for mercy.
You have caused my closest friends to shun me and made me hateful in their sight. I am shut in with no means of escape,
My eye has wasted away because of affliction; I have called upon You every day, O Yahweh; I have spread out my hands to You.
My eye mourns by reason of affliction; LORD, I have called daily upon thee; I have stretched out my hands unto thee.
My eyes are worn out from crying. Lord, I cry out to you all day long; I spread out my hands to you.
My eye grows dim because of sorrow and affliction. Lord, I have called daily on You; I have spread forth my hands to You.
My eyes are weak from crying. Lord, I have prayed to you every day; I have lifted my hands in prayer to you.
God, you’re my last chance of the day. I spend the night on my knees before you. Put me on your salvation agenda; take notes on the trouble I’m in. I’ve had my fill of trouble; I’m camped on the edge of hell. I’m written off as a lost cause, one more statistic, a hopeless case. Abandoned as already dead, one more body in a stack of corpses, And not so much as a gravestone— I’m a black hole in oblivion. You’ve dropped me into a bottomless pit, sunk me in a pitch-black abyss. I’m battered senseless by your rage, relentlessly pounded by your waves of anger. You turned my friends against me, made me horrible to them. I’m caught in a maze and can’t find my way out, blinded by tears of pain and frustration. I call to you, God; all day I call. I wring my hands, I plead for help. Are the dead a live audience for your miracles? Do ghosts ever join the choirs that praise you? Does your love make any difference in a graveyard? Is your faithful presence noticed in the corridors of hell? Are your marvelous wonders ever seen in the dark, your righteous ways noticed in the Land of No Memory?
My eyesight grows dim from affliction. I call to you, O Lord, every day. I spread out my hands to you.
my eye grows dim through sorrow. Every day I call on you, O Lord; I spread out my hands to you.
my eyes are weak from suffering. Lord, every day I call to you and lift my hands to you in prayer.
mine eyes were sick for poverty [mine eyes (were) (en)feebled for mis-ease]. Lord, I cried to thee; all day I spreaded abroad mine hands to thee. (my eyes have been weakened from suffering. Lord, I cried to thee; and every day I spread abroad my hands to thee.)
and I am almost blind because of my sorrow. Each day I lift my hands in prayer to you, Lord.
my eye grows dim through sorrow. Every day I call upon thee, O Lord; I spread out my hands to thee.
my eye grows dim through sorrow. Every day I call on you, O Lord; I spread out my hands to you.
my eye grows dim through sorrow. Every day I call on you, O Lord; I spread out my hands to you.
My eyes are tired of looking at my suffering. I’ve been calling out to you every day, Lord— I’ve had my hands outstretched to you!
My eye grows dim with sorrow. O Lord, I have called on You every day; I have spread out my hands to You [in prayer].
my eye grows dim through sorrow. Every day I call upon you, O Lord; I spread out my hands to you.
Because of you my acquaintances shun me; you make me loathsome to them; Caged in, I cannot escape;
My eye grows dim from misery; I have called upon You every day, Lord; I have spread out my hands to You.
My eyes ·are weak [waste away] from ·crying [affliction]. Lord, I have ·prayed [called] to you every day; I have ·lifted [spread out] my hands to you [C in prayer].
You have put my companions far from me. You have made me repulsive to them. I am shut in and I cannot go out.
my eye grows dim through sorrow. Every day I call upon thee, O Lord; I spread out my hands to thee.
I’m crying so much I can’t see very well. Lord, I call out to you every day. I lift up my hands to you in prayer.
Mine eye mourneth by reason of affliction: Lord, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.
You separated me from my close friends, made me repulsive to them; I am caged in, with no escape;
my eye grows dim through sorrow. Every day I call on you, O Lord; I spread out my hands to you.
Mine eye groweth dim by reason of oni (affliction); Hashem, I have called daily upon Thee, I have stretched up my hands unto Thee.
My eyes grow weak because of my suffering. All day long I call out to you, O Yahweh. I stretch out my hands to you in prayer.
my eye is dim from my affliction. Lord, I call daily upon You, and I have stretched out my hands to You.
My eyes hurt from crying. Lord, I pray to you constantly! I lift my arms in prayer to you.
My eyes are weak from crying. Lord, I have prayed to you every day. I have lifted my hands in prayer to you.
My eye languishes from misery. I call on you, O Yahweh, every day; I spread out my hands to you.
my eyes are dim with grief. I call to you, Lord, every day; I spread out my hands to you.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!