Home Master Index
←Prev   Psalms 89:2   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי-אמרתי--עולם חסד יבנה שמים תכן אמונתך בהם
Hebrew - Transliteration via code library   
ky-Amrty--`vlm KHsd ybnh SHmym tkn Amvntk bhm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
antequam montes nascerentur et parturiretur terra et orbis a saeculo et usque in saeculum tu es

King James Variants
American King James Version   
For I have said, Mercy shall be built up for ever: your faithfulness shall you establish in the very heavens.
King James 2000 (out of print)   
For I have said, Mercy shall be built up forever: your faithfulness shall you establish in the very heavens.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For I have said, Mercy shall be built up for ever: thy faithfulness shalt thou establish in the very heavens.
Authorized (King James) Version   
For I have said, Mercy shall be built up for ever: thy faithfulness shalt thou establish in the very heavens.
New King James Version   
For I have said, “Mercy shall be built up forever; Your faithfulness You shall establish in the very heavens.”
21st Century King James Version   
For I have said, “Mercy shall be built up for ever; Thy faithfulness shalt Thou establish in the very heavens.”

Other translations
American Standard Version   
For I have said, Mercy shall be built up for ever; Thy faithfulness wilt thou establish in the very heavens.
Aramaic Bible in Plain English   
Because he said, “The world will be built in grace and Heaven will establish your faithfulness”!
Darby Bible Translation   
For I said, Loving-kindness shall be built up for ever; in the very heavens wilt thou establish thy faithfulness.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For thou hast said: Mercy shall be built up for ever in the heavens: thy truth shall be prepared in them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For I have said, Mercy shall be built up for ever; thy faithfulness shalt thou establish in the very heavens.
English Standard Version Journaling Bible   
For I said, “Steadfast love will be built up forever; in the heavens you will establish your faithfulness.”
God's Word   
I said, "Your mercy will last forever. Your faithfulness stands firm in the heavens."
Holman Christian Standard Bible   
For I will declare," Faithful love is built up forever; You establish Your faithfulness in the heavens."
International Standard Version   
I will declare that your gracious love was established forever; in the heavens itself, you have established your faithfulness.
NET Bible   
For I say, "Loyal love is permanently established; in the skies you set up your faithfulness."
New American Standard Bible   
For I have said, "Lovingkindness will be built up forever; In the heavens You will establish Your faithfulness."
New International Version   
I will declare that your love stands firm forever, that you have established your faithfulness in heaven itself.
New Living Translation   
Your unfailing love will last forever. Your faithfulness is as enduring as the heavens.
Webster's Bible Translation   
For I have said, Mercy shall be built up for ever: thy faithfulness wilt thou establish in the very heavens.
The World English Bible   
I indeed declare, "Love stands firm forever. You established the heavens. Your faithfulness is in them."
EasyEnglish Bible   
Yes! Your faithful love will always continue to be strong. You will always be faithful, as the skies will always be there.
Young‘s Literal Translation   
For I said, `To the age is kindness built, The heavens! Thou dost establish Thy faithfulness in them.'
New Life Version   
For I said, “Loving-kindness will be built up forever. You will make known how faithful You are in the heavens.”
The Voice Bible   
I will tell how Your unfailing love will always stand strong; and how Your faithfulness is established in the heavens above.
Living Bible   
Your love and kindness are forever; your truth is as enduring as the heavens.
New Catholic Bible   
I will sing forever of the Lord’s kindness; with my lips I will proclaim your faithfulness throughout the generations.
Legacy Standard Bible   
For I have said, “Lovingkindness will be built up forever; In the heavens You will establish Your faithfulness.”
Jubilee Bible 2000   
For I have said, Mercy shall be built up for ever in the heavens; in them thou shalt establish thy truth.
Christian Standard Bible   
For I will declare, “Faithful love is built up forever; you establish your faithfulness in the heavens.”
Amplified Bible © 1954   
For I have said, Mercy and loving-kindness shall be built up forever; Your faithfulness will You establish in the very heavens [unchangeable and perpetual].
New Century Version   
I will say, “Your love continues forever; your loyalty goes on and on like the sky.”
The Message   
Your love, God, is my song, and I’ll sing it! I’m forever telling everyone how faithful you are. I’ll never quit telling the story of your love— how you built the cosmos and guaranteed everything in it. Your love has always been our lives’ foundation, your fidelity has been the roof over our world. You once said, “I joined forces with my chosen leader, I pledged my word to my servant, David, saying, ‘Everyone descending from you is guaranteed life; I’ll make your rule as solid and lasting as rock.’”
Evangelical Heritage Version ™   
Yes, I have said, “Your mercy is built to last forever. In the heavens you establish your faithfulness.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I declare that your steadfast love is established forever; your faithfulness is as firm as the heavens.
Good News Translation®   
I know that your love will last for all time, that your faithfulness is as permanent as the sky.
Wycliffe Bible   
For thou saidest, [Into] Without end mercy shall be builded in heavens; thy truth shall be made ready in those. (For thy love shall last forever; thy faithfulness is as enduring as the heavens.)
Contemporary English Version   
I will tell them, “God's love can always be trusted, and his faithfulness lasts as long as the heavens.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
For thy steadfast love was established for ever, thy faithfulness is firm as the heavens.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I declare that your steadfast love is established forever; your faithfulness is as firm as the heavens.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I declare that your steadfast love is established for ever; your faithfulness is as firm as the heavens.
Common English Bible © 2011   
That’s why I say, “Your loyal love is rightly built—forever! You establish your faithfulness in heaven.”
Amplified Bible © 2015   
For I have said, “Goodness and lovingkindness will be built up forever; In the heavens [unchangeable and majestic] You will establish Your faithfulness.”
English Standard Version Anglicised   
For I said, “Steadfast love will be built up for ever; in the heavens you will establish your faithfulness.”
New American Bible (Revised Edition)   
I will sing of your mercy forever, Lord proclaim your faithfulness through all ages.
New American Standard Bible   
For I have said, “Graciousness will be built up forever; In the heavens You will establish Your faithfulness.”
The Expanded Bible   
I will say, “Your ·love [loyalty] ·continues [L is built] forever; your ·loyalty [faithfulness] ·goes on and on [is established] like the ·sky [heavens].”
Tree of Life Version   
I will sing of the love of Adonai forever. To all generations I will make known Your faithfulness with my mouth.
Revised Standard Version   
For thy steadfast love was established for ever, thy faithfulness is firm as the heavens.
New International Reader's Version   
I will tell everyone that your love stands firm forever. I will tell them that you are always faithful, even in heaven itself.
BRG Bible   
For I have said, Mercy shall be built up for ever: thy faithfulness shalt thou establish in the very heavens.
Complete Jewish Bible   
I will sing about Adonai’s acts of grace forever, with my mouth proclaim your faithfulness to all generations;
New Revised Standard Version, Anglicised   
I declare that your steadfast love is established for ever; your faithfulness is as firm as the heavens.
Orthodox Jewish Bible   
For I have said, Chesed shall be built up olam; Thy emunah (faithfulness) shalt Thou establish in Shomayim itself.
Names of God Bible   
I said, “Your mercy will last forever. Your faithfulness stands firm in the heavens.”
Modern English Version   
For I have said, “Mercy shall be built up forever; Your faithfulness shall be established in the heavens.”
Easy-to-Read Version   
I will say, “Your faithful love will last forever. Your loyalty is like the sky—there is no end to it!”
International Children’s Bible   
I will say, “Your love continues forever. Your loyalty goes on and on like the sky.”
Lexham English Bible   
For I say, “Forever your loyal love is built up. The heavens you have established with your faithfulness in them.”
New International Version - UK   
I will declare that your love stands firm for ever, that you have established your faithfulness in heaven itself.