The enemy shall not exact on him; nor the son of wickedness afflict him.
The enemy shall not outwit him; nor the son of wickedness afflict him.
The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.
The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.
The enemy shall not outwit him, Nor the son of wickedness afflict him.
The enemy shall not exact from him, nor the son of wickedness afflict him.
The enemy shall not exact from him, Nor the son of wickedness afflict him.
“His enemy has availed nothing and the son of evil does not humble him.”
No enemy shall exact upon him, nor the son of wickedness afflict him;
The enemy shall have no advantage over him: nor the son of iniquity have power to hurt him.
The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.
The enemy shall not outwit him; the wicked shall not humble him.
No enemy will take him by surprise. No wicked person will mistreat him.
The enemy will not afflict him; no wicked man will oppress him.
No enemy will deceive him; no wicked person will afflict him.
No enemy will be able to exact tribute from him; a violent oppressor will not be able to humiliate him.
"The enemy will not deceive him, Nor the son of wickedness afflict him.
The enemy will not get the better of him; the wicked will not oppress him.
His enemies will not defeat him, nor will the wicked overpower him.
The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.
No enemy will tax him. No wicked man will oppress him.
No enemy will win against him. No cruel people will have power to hurt him.
An enemy exacteth not upon him, And a son of perverseness afflicteth him not.
Those who hate him will not fool him. No sinful man will bring trouble to him.
The deceit of his enemies will not outwit him. The wicked will not defeat him.
His enemies shall not outwit him, nor shall the wicked overpower him.
“My hand will sustain him; my arm will make him strong.
The enemy will not deceive him, Nor the son of unrighteousness afflict him.
The enemy shall not overcome him, nor the son of iniquity break him down.
The enemy will not oppress him; the wicked will not afflict him.
The enemy shall not exact from him or do him violence or outwit him, nor shall the wicked afflict and humble him.
No enemy will make him give forced payments, and wicked people will not defeat him.
A long time ago you spoke in a vision, you spoke to your faithful beloved: “I’ve crowned a hero, I chose the best I could find; I found David, my servant, poured holy oil on his head, And I’ll keep my hand steadily on him, yes, I’ll stick with him through thick and thin. No enemy will get the best of him, no scoundrel will do him in. I’ll weed out all who oppose him, I’ll clean out all who hate him. I’m with him for good and I’ll love him forever; I’ve set him on high—he’s riding high! I’ve put Ocean in his one hand, River in the other; he’ll call out, ‘Oh, my Father—my God, my Rock of Salvation!’ Yes, I’m setting him apart as the First of the royal line, High King over all of earth’s kings. I’ll preserve him eternally in my love, I’ll faithfully do all I so solemnly promised. I’ll guarantee his family tree and underwrite his rule. If his children refuse to do what I tell them, if they refuse to walk in the way I show them, If they spit on the directions I give them and tear up the rules I post for them— I’ll rub their faces in the dirt of their rebellion and make them face the music. But I’ll never throw them out, never abandon or disown them. Do you think I’d withdraw my holy promise? or take back words I’d already spoken? I’ve given my word, my whole and holy word; do you think I would lie to David? His family tree is here for good, his sovereignty as sure as the sun, Dependable as the phases of the moon, inescapable as weather.”
No enemy will subject him to tribute. No violent man will oppress him.
The enemy shall not outwit him, the wicked shall not humble him.
His enemies will never succeed against him; the wicked will not defeat him.
The enemy shall nothing profit in him (The enemy shall not gain any advantage over him); and the son of wickedness shall not lay to/shall not put to, for to harm him.
“No enemy will outsmart David, and he won't be defeated by any hateful people.
The enemy shall not outwit him, the wicked shall not humble him.
The enemy shall not outwit him; the wicked shall not humble him.
The enemy shall not outwit him, the wicked shall not humble him.
No enemy will oppress him; no wicked person will make him suffer.
“The enemy will not outwit him, Nor will the wicked man afflict or humiliate him.
The enemy shall not outwit him; the wicked shall not humble him.
My hand will be with him; my arm will make him strong.
The enemy will not deceive him, Nor will the son of wickedness afflict him.
No enemy will ·make him give forced payments [make him pay tribute; or prevail over/or outwit him], and wicked people will not ·defeat [afflict; humble] him.
With him My hand will be established. Surely My arm will strengthen him.
The enemy shall not outwit him, the wicked shall not humble him.
No enemy will have the victory over him. No evil person will treat him badly.
The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.
My hand will always be with him, and my arm will give him strength.
The enemy shall not outwit him, the wicked shall not humble him.
The oyev (enemy) shall not ensnare him; nor the ben avlah (son of wickedness) afflict him.
No enemy will take him by surprise. No wicked person will mistreat him.
The enemy shall not take tribute from him, nor the wicked humiliate him.
So no enemy will ever control him. The wicked will never defeat him.
No enemy will make him give forced payments. Wicked people will not defeat him.
The enemy will not deceive him, and no evil man will afflict him.
The enemy will not get the better of him; the wicked will not oppress him.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!