Home Master Index
←Prev   Psalms 89:36   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
זרעו לעולם יהיה וכסאו כשמש נגדי
Hebrew - Transliteration via code library   
zr`v l`vlm yhyh vksAv kSHmSH ngdy

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me.
King James 2000 (out of print)   
His descendants shall endure forever, and his throne as the sun before me.
King James Bible (Cambridge, large print)   
His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me.
Authorized (King James) Version   
His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me.
New King James Version   
His seed shall endure forever, And his throne as the sun before Me;
21st Century King James Version   
His Seed shall endure for ever, and his throne as the sun before Me.

Other translations
American Standard Version   
His seed shall endure for ever, And his throne as the sun before me.
Aramaic Bible in Plain English   
“For his seed will continue for eternity and his throne like the sun before me.”
Darby Bible Translation   
His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
his seed shall endure for ever.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me.
English Standard Version Journaling Bible   
His offspring shall endure forever, his throne as long as the sun before me.
God's Word   
His dynasty will last forever. His throne will be in my presence like the sun.
Holman Christian Standard Bible   
His offspring will continue forever, his throne like the sun before Me,
International Standard Version   
His dynasty will last forever and his throne will be like the sun before me.
NET Bible   
His dynasty will last forever. His throne will endure before me, like the sun,
New American Standard Bible   
"His descendants shall endure forever And his throne as the sun before Me.
New International Version   
that his line will continue forever and his throne endure before me like the sun;
New Living Translation   
His dynasty will go on forever; his kingdom will endure as the sun.
Webster's Bible Translation   
His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me.
The World English Bible   
His seed will endure forever, his throne like the sun before me.
EasyEnglish Bible   
His descendants will always rule. His kingdom will continue to be there for ever, as long as the sun shines.
Young‘s Literal Translation   
His seed is to the age, And his throne [is] as the sun before Me,
New Life Version   
His seed will last forever. And his throne will last before Me like the sun.
The Voice Bible   
As long as the sun lights the day before Me, his descendants will continue to rule. His kingdom will last forever.
Living Bible   
For I have sworn to David (and a holy God can never lie) that his dynasty will go on forever, and his throne will continue to the end of time.
New Catholic Bible   
“By my holiness I have sworn once and for all: never will I break faith with David.
Legacy Standard Bible   
His seed shall endure forever And his throne as the sun before Me.
Jubilee Bible 2000   
His seed shall endure for ever and his throne as the sun before me.
Christian Standard Bible   
His offspring will continue forever, his throne like the sun before me,
Amplified Bible © 1954   
His Offspring shall endure forever, and his throne [shall continue] as the sun before Me.
New Century Version   
His family will go on forever. His kingdom will last before me like the sun.
The Message   
A long time ago you spoke in a vision, you spoke to your faithful beloved: “I’ve crowned a hero, I chose the best I could find; I found David, my servant, poured holy oil on his head, And I’ll keep my hand steadily on him, yes, I’ll stick with him through thick and thin. No enemy will get the best of him, no scoundrel will do him in. I’ll weed out all who oppose him, I’ll clean out all who hate him. I’m with him for good and I’ll love him forever; I’ve set him on high—he’s riding high! I’ve put Ocean in his one hand, River in the other; he’ll call out, ‘Oh, my Father—my God, my Rock of Salvation!’ Yes, I’m setting him apart as the First of the royal line, High King over all of earth’s kings. I’ll preserve him eternally in my love, I’ll faithfully do all I so solemnly promised. I’ll guarantee his family tree and underwrite his rule. If his children refuse to do what I tell them, if they refuse to walk in the way I show them, If they spit on the directions I give them and tear up the rules I post for them— I’ll rub their faces in the dirt of their rebellion and make them face the music. But I’ll never throw them out, never abandon or disown them. Do you think I’d withdraw my holy promise? or take back words I’d already spoken? I’ve given my word, my whole and holy word; do you think I would lie to David? His family tree is here for good, his sovereignty as sure as the sun, Dependable as the phases of the moon, inescapable as weather.”
Evangelical Heritage Version ™   
that his seed will continue forever, and his throne will endure before me like the sun.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
His line shall continue forever, and his throne endure before me like the sun.
Good News Translation®   
He will always have descendants, and I will watch over his kingdom as long as the sun shines.
Wycliffe Bible   
his seed shall dwell [into] without end. And his throne as [the] sun in my sight, (his children, that is, his descendants, shall live forever. And his throne shall be before me like the sun,)
Contemporary English Version   
His family will always rule. I will let his kingdom last as long as the sun
Revised Standard Version Catholic Edition   
His line shall endure for ever, his throne as long as the sun before me.
New Revised Standard Version Updated Edition   
His line shall continue forever, and his throne endure before me like the sun.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
His line shall continue for ever, and his throne endure before me like the sun.
Common English Bible © 2011   
His dynasty will last forever. His throne will be like the sun, always before me.
Amplified Bible © 2015   
“His descendants shall endure forever And his throne [will continue] as the sun before Me.
English Standard Version Anglicised   
His offspring shall endure for ever, his throne as long as the sun before me.
New American Bible (Revised Edition)   
By my holiness I swore once for all: I will never be false to David.
New American Standard Bible   
His descendants shall endure forever, And his throne as the sun before Me.
The Expanded Bible   
His ·family [L seed] will go on forever. His ·kingdom [L throne] will last before me like the sun.
Tree of Life Version   
Once for all I have sworn by My holiness —surely I will not lie to David—
Revised Standard Version   
His line shall endure for ever, his throne as long as the sun before me.
New International Reader's Version   
His family line will continue forever. His kingdom will last as long as the sun.
BRG Bible   
His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me.
Complete Jewish Bible   
I have sworn by my holiness once and for all; I will not lie to David —
New Revised Standard Version, Anglicised   
His line shall continue for ever, and his throne endure before me like the sun.
Orthodox Jewish Bible   
His zera shall endure l’olam, and his kisse as the shemesh before Me.
Names of God Bible   
His dynasty will last forever. His throne will be in my presence like the sun.
Modern English Version   
His offspring shall endure forever, and his throne as the sun before Me;
Easy-to-Read Version   
His family will continue forever. His kingdom will last as long as the sun.
International Children’s Bible   
His family will continue forever. His kingdom will continue before me like the sun.
Lexham English Bible   
His offspring will endure forever, and his throne as the sun before me.
New International Version - UK   
that his line will continue for ever and his throne endure before me like the sun;