Home Master Index
←Prev   Psalms 89:40   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
פרצת כל-גדרתיו שמת מבצריו מחתה
Hebrew - Transliteration via code library   
prTSt kl-gdrtyv SHmt mbTSryv mKHth

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
You have broken down all his hedges; you have brought his strong holds to ruin.
King James 2000 (out of print)   
You have broken down all his hedges; you have brought his strongholds to ruin.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strong holds to ruin.
Authorized (King James) Version   
Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strong holds to ruin.
New King James Version   
You have broken down all his hedges; You have brought his strongholds to ruin.
21st Century King James Version   
Thou hast broken down all his hedges; Thou hast brought his strongholds to ruin.

Other translations
American Standard Version   
Thou hast broken down all his hedges; Thou hast brought his strongholds to ruin.
Aramaic Bible in Plain English   
You have broken down his hedge and you pulled down his fortresses!
Darby Bible Translation   
Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strongholds to ruin.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou hast broken down all his hedges: thou hast made his strength fear.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strong holds to rain.
English Standard Version Journaling Bible   
You have breached all his walls; you have laid his strongholds in ruins.
God's Word   
You have broken through all his walls and have laid his fortified cities in ruins.
Holman Christian Standard Bible   
You have broken down all his walls; You have reduced his fortified cities to ruins.
International Standard Version   
You have broken through all his walls; you have laid his fortresses in ruin.
NET Bible   
You have broken down all his walls; you have made his strongholds a heap of ruins.
New American Standard Bible   
You have broken down all his walls; You have brought his strongholds to ruin.
New International Version   
You have broken through all his walls and reduced his strongholds to ruins.
New Living Translation   
You have broken down the walls protecting him and ruined every fort defending him.
Webster's Bible Translation   
Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strong holds to ruin.
The World English Bible   
You have broken down all his hedges. You have brought his strongholds to ruin.
EasyEnglish Bible   
You have knocked down all the walls of his city. You have destroyed all his strong places.
Young‘s Literal Translation   
Thou hast broken down all his hedges, Thou hast made his fenced places a ruin.
New Life Version   
You have broken down all his walls. You have destroyed his strong places.
The Voice Bible   
You have broken down the walls that protected Your servant; his defenses are reduced to a pile of rubble.
Living Bible   
You have broken down the walls protecting him and laid in ruins every fort defending him.
New Catholic Bible   
You have repudiated your covenant with your servant and dishonored his crown in the dust.
Legacy Standard Bible   
You have broken down all his walls; You have beset his strongholds with ruin.
Jubilee Bible 2000   
Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strong holds to ruin.
Christian Standard Bible   
You have broken down all his walls; you have reduced his fortified cities to ruins.
Amplified Bible © 1954   
You have broken down all his hedges and his walls; You have brought his strongholds to ruin.
New Century Version   
You have torn down all his city walls; you have turned his strong cities into ruins.
The Message   
But God, you did walk off and leave us, you lost your temper with the one you anointed. You tore up the promise you made to your servant, you stomped his crown in the mud. You blasted his home to kingdom come, reduced his city to a pile of rubble Picked clean by wayfaring strangers, a joke to all the neighbors. You declared a holiday for all his enemies, and they’re celebrating for all they’re worth. Angry, you opposed him in battle, refused to fight on his side; You robbed him of his splendor, humiliated this warrior, ground his kingly honor in the dirt. You took the best years of his life and left him an impotent, ruined husk. How long do we put up with this, God? Are you gone for good? Will you hold this grudge forever? Remember my sorrow and how short life is. Did you create men and women for nothing but this? We’ll see death soon enough. Everyone does. And there’s no back door out of hell. So where is the love you’re so famous for, Lord? What happened to your promise to David? Take a good look at your servant, dear Lord; I’m the butt of the jokes of all nations, The taunting jokes of your enemies, God, as they dog the steps of your dear anointed. Blessed be God forever and always! Yes. Oh, yes.
Evangelical Heritage Version ™   
You have broken down all his walls and reduced his fortresses to rubble.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You have broken through all his walls; you have laid his strongholds in ruins.
Good News Translation®   
You have torn down the walls of his city and left his forts in ruins.
Wycliffe Bible   
Thou destroyedest all the hedges thereof; thou hast set the steadfastness thereof (into) dread (thou hast brought his strongholds, or his fortresses, into ruin).
Contemporary English Version   
The walls of his city have been broken through, and every fortress now lies in ruins.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Thou hast breached all his walls; thou hast laid his strongholds in ruins.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You have broken through all his walls; you have laid his strongholds in ruins.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You have broken through all his walls; you have laid his strongholds in ruins.
Common English Bible © 2011   
You’ve broken through all his walls. You’ve made his strongholds a pile of ruins.
Amplified Bible © 2015   
You have broken down all his [city] walls; You have brought his strongholds to ruin.
English Standard Version Anglicised   
You have breached all his walls; you have laid his strongholds in ruins.
New American Bible (Revised Edition)   
You renounced the covenant with your servant, defiled his crown in the dust.
New American Standard Bible   
You have broken down all his walls; You have brought his strongholds to ruin.
The Expanded Bible   
You have ·torn down [broken up] all his city walls; you have turned his strong cities into ruins.
Tree of Life Version   
You have renounced the covenant of Your servant. You have defiled his crown even to the ground.
Revised Standard Version   
Thou hast breached all his walls; thou hast laid his strongholds in ruins.
New International Reader's Version   
You have broken through the walls around his city. You have completely destroyed his secure places.
BRG Bible   
Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strong holds to ruin.
Complete Jewish Bible   
You renounced the covenant with your servant and defiled his crown in the dust.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You have broken through all his walls; you have laid his strongholds in ruins.
Orthodox Jewish Bible   
Thou hast broken down all his gederot (hedges); Thou hast brought his strongholds to ruin.
Names of God Bible   
You have broken through all his walls and have laid his fortified cities in ruins.
Modern English Version   
You have broken down all his walls; You have brought his strongholds to ruin.
Easy-to-Read Version   
You pulled down the walls of his city. You destroyed all his fortresses.
International Children’s Bible   
You have torn down all the city walls. You have turned his strong, walled cities into ruins.
Lexham English Bible   
You have broken down all his walls; you have made his fortifications a ruin.
New International Version - UK   
You have broken through all his walls and reduced his strongholds to ruins.