Home Master Index
←Prev   Psalms 89:6   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי מי בשחק יערך ליהוה ידמה ליהוה בבני אלים
Hebrew - Transliteration via code library   
ky my bSHKHq y`rk lyhvh ydmh lyhvh bbny Alym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
mane quasi herba pertransiens mane floruit et abiit ad vesperam conteretur atque siccabitur

King James Variants
American King James Version   
For who in the heaven can be compared to the LORD? who among the sons of the mighty can be likened to the LORD?
King James 2000 (out of print)   
For who in the heaven can be compared unto the LORD? who among the sons of the mighty can be likened unto the LORD?
King James Bible (Cambridge, large print)   
For who in the heaven can be compared unto the LORD? who among the sons of the mighty can be likened unto the LORD?
Authorized (King James) Version   
For who in the heaven can be compared unto the Lord? who among the sons of the mighty can be likened unto the Lord?
New King James Version   
For who in the heavens can be compared to the Lord? Who among the sons of the mighty can be likened to the Lord?
21st Century King James Version   
For who in the heaven can be compared unto the Lord? Who among the sons of the mighty can be likened unto the Lord?

Other translations
American Standard Version   
For who in the skies can be compared unto Jehovah? Who among the sons of the mighty is like unto Jehovah,
Aramaic Bible in Plain English   
Who is equal to Lord Jehovah in the Heaven of Heavens, and like Lord Jehovah among the children of Angels?
Darby Bible Translation   
For who in the heaven can be compared to Jehovah? who among the sons of the mighty shall be likened to Jehovah?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For who in the clouds can be compared to the Lord: or who among the sons of God shall be like to God?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For who in the skies can be compared unto the LORD? who among the sons of the mighty is like unto the LORD,
English Standard Version Journaling Bible   
For who in the skies can be compared to the LORD? Who among the heavenly beings is like the LORD,
God's Word   
Who in the skies can compare with the LORD? Who among the heavenly beings is like the LORD?
Holman Christian Standard Bible   
For who in the skies can compare with the LORD? Who among the heavenly beings is like the LORD?
International Standard Version   
For who in the skies compares to the LORD? Who is like the LORD among the divine beings?
NET Bible   
For who in the skies can compare to the LORD? Who is like the LORD among the heavenly beings,
New American Standard Bible   
For who in the skies is comparable to the LORD? Who among the sons of the mighty is like the LORD,
New International Version   
For who in the skies above can compare with the LORD? Who is like the LORD among the heavenly beings?
New Living Translation   
For who in all of heaven can compare with the LORD? What mightiest angel is anything like the LORD?
Webster's Bible Translation   
For who in the heaven can be compared to the LORD? who among the sons of the mighty can be likened to the LORD?
The World English Bible   
For who in the skies can be compared to Yahweh? Who among the sons of the heavenly beings is like Yahweh,
EasyEnglish Bible   
In all the heavens, there is no one like you, Lord! No angel in heaven is equal to you.
Young‘s Literal Translation   
For who in the sky, Compareth himself to Jehovah? Is like to Jehovah among sons of the mighty?
New Life Version   
For who in the heavens is like the Lord? Who among the sons of the powerful is like the Lord?
The Voice Bible   
For there is no one above who compares to the Eternal, not one of heaven’s creatures is like Him in the least.
Living Bible   
For who in all of heaven can be compared with God? What mightiest angel is anything like him?
New Catholic Bible   
Let the heavens praise your wonders, O Lord, your faithfulness in the assembly of your holy ones.
Legacy Standard Bible   
For who in the sky is comparable to Yahweh? Who among the sons of the mighty is like Yahweh,
Jubilee Bible 2000   
For who in the heavens can be compared unto the LORD? who among the sons of the mighty can be likened unto the LORD?
Christian Standard Bible   
For who in the skies can compare with the Lord? Who among the heavenly beings is like the Lord?
Amplified Bible © 1954   
For who in the heavens can be compared to the Lord? Who among the mighty [heavenly beings] can be likened to the Lord,
New Century Version   
Who in heaven is equal to the Lord? None of the angels is like the Lord.
The Message   
God! Let the cosmos praise your wonderful ways, the choir of holy angels sing anthems to your faithful ways! Search high and low, scan skies and land, you’ll find nothing and no one quite like God. The holy angels are in awe before him; he looms immense and august over everyone around him. God-of-the-Angel-Armies, who is like you, powerful and faithful from every angle? You put the arrogant ocean in its place and calm its waves when they turn unruly. You gave that old hag Egypt the back of your hand, you brushed off your enemies with a flick of your wrist. You own the cosmos—you made everything in it, everything from atom to archangel. You positioned the North and South Poles; the mountains Tabor and Hermon sing duets to you. With your well-muscled arm and your grip of steel— nobody messes with you! The Right and Justice are the roots of your rule; Love and Truth are its fruits. Blessed are the people who know the passwords of praise, who shout on parade in the bright presence of God. Delighted, they dance all day long; they know who you are, what you do—they can’t keep it quiet! Your vibrant beauty has gotten inside us— you’ve been so good to us! We’re walking on air! All we are and have we owe to God, Holy God of Israel, our King!
Evangelical Heritage Version ™   
For who in the skies can compare with the Lord? Who is like the Lord among the sons of God?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For who in the skies can be compared to the Lord? Who among the heavenly beings is like the Lord,
Good News Translation®   
No one in heaven is like you, Lord; none of the heavenly beings is your equal.
Wycliffe Bible   
For who in the clouds shall be made even to the Lord; shall be like God among the sons of God? (For who in heaven shall be made equal to the Lord? who shall be like God among the heavenly beings?/who shall be like God in the council of heaven?)
Contemporary English Version   
None who live in the heavens can compare with you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For who in the skies can be compared to the Lord? Who among the heavenly beings is like the Lord,
New Revised Standard Version Updated Edition   
For who in the skies can be compared to the Lord? Who among the heavenly beings is like the Lord,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For who in the skies can be compared to the Lord? Who among the heavenly beings is like the Lord,
Common English Bible © 2011   
Is there any in the sky who could compare to the Lord? Who among the gods is equal to the Lord?
Amplified Bible © 2015   
For who in the heavens can be compared to the Lord? Who among the divine beings is like the Lord,
English Standard Version Anglicised   
For who in the skies can be compared to the Lord? Who among the heavenly beings is like the Lord,
New American Bible (Revised Edition)   
The heavens praise your marvels, Lord, your loyalty in the assembly of the holy ones.
New American Standard Bible   
For who in the skies is comparable to the Lord? Who among the sons of the mighty is like the Lord,
The Expanded Bible   
Who in ·heaven [the skies] ·is equal to [ranks with] the Lord? None of the ·angels [gods; divine council/assembly; L sons of God; 82:1] is like the Lord.
Tree of Life Version   
The heavens praise Your wonders, Adonai —Your faithfulness, too— in the assembly of the kedoshim.
Revised Standard Version   
For who in the skies can be compared to the Lord? Who among the heavenly beings is like the Lord,
New International Reader's Version   
Who in the skies above can compare with the Lord? Who among the angels is like the Lord?
BRG Bible   
For who in the heaven can be compared unto the Lord? who among the sons of the mighty can be likened unto the Lord?
Complete Jewish Bible   
Let the heavens praise your wonders, Adonai, your faithfulness in the assembly of the angels.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For who in the skies can be compared to the Lord? Who among the heavenly beings is like the Lord,
Orthodox Jewish Bible   
For who in the heavens can be compared unto Hashem? Who among the bnei elim can be likened unto Hashem?
Names of God Bible   
Who in the skies can compare with Yahweh? Who among the heavenly beings is like Yahweh?
Modern English Version   
For who in the skies can be compared to the Lord? Who among the heavenly sons is like the Lord?
Easy-to-Read Version   
No one in heaven is equal to the Lord. None of the “gods” can compare to the Lord.
International Children’s Bible   
Who in heaven is equal to the Lord? None of the angels is like the Lord.
Lexham English Bible   
For who in the sky is equal to Yahweh? Who is like Yahweh among the sons of God,
New International Version - UK   
For who in the skies above can compare with the Lord? Who is like the Lord among the heavenly beings?