Home Master Index
←Prev   Psalms 89:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אתה מושל בגאות הים בשוא גליו אתה תשבחם
Hebrew - Transliteration via code library   
Ath mvSHl bgAvt hym bSHvA glyv Ath tSHbKHm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
omnes enim dies nostri transierunt in furore tuo consumpsimus annos nostros quasi sermonem loquens

King James Variants
American King James Version   
You rule the raging of the sea: when the waves thereof arise, you still them.
King James 2000 (out of print)   
You rule the raging of the sea: when the waves thereof arise, you still them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.
Authorized (King James) Version   
Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.
New King James Version   
You rule the raging of the sea; When its waves rise, You still them.
21st Century King James Version   
Thou rulest the raging of the sea; when the waves thereof arise, Thou stillest them.

Other translations
American Standard Version   
Thou rulest the pride of the sea: When the waves thereof arise, thou stillest them.
Aramaic Bible in Plain English   
You are The Ruler in the magnificence of the sea and you stop the tumult of its waves!
Darby Bible Translation   
Thou rulest the pride of the sea: when its waves arise, thou stillest them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou rulest the power of the sea: and appeasest the motion of the waves thereof.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thou rulest the pride of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.
English Standard Version Journaling Bible   
You rule the raging of the sea; when its waves rise, you still them.
God's Word   
You rule the raging sea. When its waves rise, you quiet them.
Holman Christian Standard Bible   
You rule the raging sea; when its waves surge, You still them.
International Standard Version   
You rule over the majestic sea; when its waves surge, you calm them.
NET Bible   
You rule over the proud sea. When its waves surge, you calm them.
New American Standard Bible   
You rule the swelling of the sea; When its waves rise, You still them.
New International Version   
You rule over the surging sea; when its waves mount up, you still them.
New Living Translation   
You rule the oceans. You subdue their storm-tossed waves.
Webster's Bible Translation   
Thou rulest the raging of the sea: when its waves arise, thou stillest them.
The World English Bible   
You rule the pride of the sea. When its waves rise up, you calm them.
EasyEnglish Bible   
You rule over the powerful sea. When the waves rise up, you make them quiet again.
Young‘s Literal Translation   
Thou [art] ruler over the pride of the sea, In the lifting up of its billows Thou dost restrain them.
New Life Version   
You rule over the rising sea. When its waves rise, You quiet them.
The Voice Bible   
The ocean waters are at Your command. When violent waves rise up, You still them.
Living Bible   
You rule the oceans when their waves arise in fearful storms; you speak, and they lie still.
New Catholic Bible   
O Lord, God of hosts, who is like you? Almighty Lord, your faithfulness is never absent.
Legacy Standard Bible   
You rule the swelling of the sea; When its waves rise, You still them.
Jubilee Bible 2000   
Thou dost rule the raging of the sea: when its waves arise, thou dost still them.
Christian Standard Bible   
You rule the raging sea; when its waves surge, you still them.
Amplified Bible © 1954   
You rule the raging of the sea; when its waves arise, You still them.
New Century Version   
You rule the mighty sea and calm the stormy waves.
The Message   
God! Let the cosmos praise your wonderful ways, the choir of holy angels sing anthems to your faithful ways! Search high and low, scan skies and land, you’ll find nothing and no one quite like God. The holy angels are in awe before him; he looms immense and august over everyone around him. God-of-the-Angel-Armies, who is like you, powerful and faithful from every angle? You put the arrogant ocean in its place and calm its waves when they turn unruly. You gave that old hag Egypt the back of your hand, you brushed off your enemies with a flick of your wrist. You own the cosmos—you made everything in it, everything from atom to archangel. You positioned the North and South Poles; the mountains Tabor and Hermon sing duets to you. With your well-muscled arm and your grip of steel— nobody messes with you! The Right and Justice are the roots of your rule; Love and Truth are its fruits. Blessed are the people who know the passwords of praise, who shout on parade in the bright presence of God. Delighted, they dance all day long; they know who you are, what you do—they can’t keep it quiet! Your vibrant beauty has gotten inside us— you’ve been so good to us! We’re walking on air! All we are and have we owe to God, Holy God of Israel, our King!
Evangelical Heritage Version ™   
You rule over the majestic sea. When its waves rise up, you quiet them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You rule the raging of the sea; when its waves rise, you still them.
Good News Translation®   
You rule over the powerful sea; you calm its angry waves.
Wycliffe Bible   
Thou art Lord of the power of the sea; forsooth thou assuagest the stirring of the waves thereof.
Contemporary English Version   
You rule the roaring sea and calm its waves.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Thou dost rule the raging of the sea; when its waves rise, thou stillest them.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You rule the raging of the sea; when its waves rise, you still them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You rule the raging of the sea; when its waves rise, you still them.
Common English Bible © 2011   
You rule over the surging sea: When its waves rise up, it’s you who makes them still.
Amplified Bible © 2015   
You rule the swelling of the sea; When its waves rise, You still them.
English Standard Version Anglicised   
You rule the raging of the sea; when its waves rise, you still them.
New American Bible (Revised Edition)   
Lord, God of hosts, who is like you? Mighty Lord, your faithfulness surrounds you.
New American Standard Bible   
You rule the surging of the sea; When its waves rise, You calm them.
The Expanded Bible   
You rule the ·mighty [raging; surging] sea and ·calm [still] the ·stormy [rising] waves.
Tree of Life Version   
Adonai Elohei-Tzva’ot, who is like You, mighty Adonai, with Your faithfulness all around You?
Revised Standard Version   
Thou dost rule the raging of the sea; when its waves rise, thou stillest them.
New International Reader's Version   
You rule over the stormy sea. When its waves rise up, you calm them down.
BRG Bible   
Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.
Complete Jewish Bible   
Adonai Elohei-Tzva’ot! Who is as mighty as you, Yah? Your faithfulness surrounds you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You rule the raging of the sea; when its waves rise, you still them.
Orthodox Jewish Bible   
Thou rulest the raging of the yam; when the waves thereof arise, Thou stillest them [see Mk 4:41].
Names of God Bible   
You rule the raging sea. When its waves rise, you quiet them.
Modern English Version   
You rule the raging of the sea; when the waves arise, You still them.
Easy-to-Read Version   
You rule the stormy sea. You can calm its angry waves.
International Children’s Bible   
You rule the mighty sea. You calm the stormy waves.
Lexham English Bible   
You are ruling the surging of the sea. When its waves rise, you yourself still them.
New International Version - UK   
You rule over the surging sea; when its waves mount up, you still them.