Home Master Index
←Prev   Psalms 9:16   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
נודע יהוה--משפט עשה בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה
Hebrew - Transliteration via code library   
nvd` yhvh--mSHpt `SHh bp`l kpyv nvqSH rSH` hgyvn slh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
exultabo in salutari tuo demersae sunt gentes in interitu quem fecerunt in rete quod absconderant captus est pes eorum

King James Variants
American King James Version   
The LORD is known by the judgment which he executes: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
King James 2000 (out of print)   
The LORD is known by the judgment which he executes: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The LORD is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
Authorized (King James) Version   
The Lord is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
New King James Version   
The Lord is known by the judgment He executes; The wicked is snared in the work of his own hands. Meditation. Selah
21st Century King James Version   
The Lord is known by the judgment which He executeth; the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah

Other translations
American Standard Version   
Jehovah hath made himself known, he hath executed judgment: The wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah
Aramaic Bible in Plain English   
Lord Jehovah makes known the judgment that he does, and the wicked is caught by the work of his hands.
Darby Bible Translation   
Jehovah is known by the judgment he hath executed: the wicked is ensnared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The Lord shall be known when he executeth judgments: the sinner hath been caught in the works of his own hands.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The LORD hath made himself known, he hath executed judgment: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah
English Standard Version Journaling Bible   
The LORD has made himself known; he has executed judgment; the wicked are snared in the work of their own hands. Higgaion. Selah
God's Word   
The LORD is known by the judgment he has carried out. The wicked person is trapped by the work of his own hands. [Higgaion Selah]
Holman Christian Standard Bible   
The LORD has revealed Himself; He has executed justice, striking down the wicked by the work of their hands. Higgaion. Selah
International Standard Version   
The LORD has made himself known, executing judgment. The wicked are ensnared by what their hands have made. Interlude
NET Bible   
The LORD revealed himself; he accomplished justice; the wicked were ensnared by their own actions. (Higgaion. Selah)
New American Standard Bible   
The LORD has made Himself known; He has executed judgment. In the work of his own hands the wicked is snared. Higgaion Selah.
New International Version   
The LORD is known by his acts of justice; the wicked are ensnared by the work of their hands.
New Living Translation   
The LORD is known for his justice. The wicked are trapped by their own deeds. Quiet Interlude
Webster's Bible Translation   
The LORD is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
The World English Bible   
Yahweh has made himself known. He has executed judgment. The wicked is snared by the work of his own hands. Meditation. Selah.
EasyEnglish Bible   
The Lord has shown us who he is. We know that he brings justice. Wicked people will catch themselves in their own traps. Higgaion. Selah.
Young‘s Literal Translation   
Jehovah hath been known, Judgment He hath done, By a work of his hands Hath the wicked been snared. Meditation. Selah.
New Life Version   
The Lord has made Himself known. He is fair in His Law. The sinful trap themselves by the work of their own hands.
The Voice Bible   
The Eternal is well known, for He has taken action and secured justice; He has trapped the wicked through the work of their own hands. [pause with music]
Living Bible   
The Lord is famous for the way he punishes the wicked in their own snares!
New Catholic Bible   
The nations have fallen into the pit they made; their feet have been caught in the snare they laid.
Legacy Standard Bible   
Yahweh has made Himself known; He has executed judgment. In the work of his own hands the wicked is snared. Higgaion Selah.
Jubilee Bible 2000   
The LORD is known by the judgment which he has executed; the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion (meditate on this for ever). Selah.
Christian Standard Bible   
The Lord has made himself known; he has executed justice, snaring the wicked by the work of their hands.Higgaion. Selah
Amplified Bible © 1954   
The Lord has made Himself known; He executes judgment; the wicked are snared in the work of their own hands. Higgaion [meditation]. Selah [pause, and calmly think of that]!
New Century Version   
The Lord has made himself known by his fair decisions; the wicked get trapped by what they do. Higgaion. Selah
The Message   
They’re trapped, those godless countries, in the very snares they set, Their feet all tangled in the net they spread. They have no excuse; the way God works is well-known. The shrewd machinery made by the wicked has maimed their own hands.
Evangelical Heritage Version ™   
The Lord makes himself known by the judgment he has carried out. By the work of his hands the wicked are snared. Interlude for meditation
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord has made himself known, he has executed judgment; the wicked are snared in the work of their own hands.Higgaion. Selah
Good News Translation®   
The Lord has revealed himself by his righteous judgments, and the wicked are trapped by their own deeds.
Wycliffe Bible   
The Lord making dooms shall be known; the sinner is taken in the works of his hands. (The Lord is known by the judgements which he maketh; the sinner is caught in the works of his own hands.)
Contemporary English Version   
You showed what you are like, and you made certain that justice is done, but evil people are trapped by their own evil deeds.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord has made himself known, he has executed judgment; the wicked are snared in the work of their own hands.Higgaion. Selah
New Revised Standard Version Updated Edition   
The Lord has made himself known; he has executed judgment; the wicked are snared in the work of their own hands. Higgaion. Selah
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The Lord has made himself known, he has executed judgement; the wicked are snared in the work of their own hands.Higgaion. Selah
Common English Bible © 2011   
The Lord is famous for the justice he has done; it’s his own doing that the wicked are trapped. Higgayon. Selah
Amplified Bible © 2015   
The Lord has made Himself known; He executes judgment; The wicked are trapped by the work of their own hands. Higgaion (meditation) Selah.
English Standard Version Anglicised   
The Lord has made himself known; he has executed judgement; the wicked are snared in the work of their own hands. Higgaion. Selah
New American Bible (Revised Edition)   
The nations fall into the pit they dig; in the snare they hide, their own foot is caught.
New American Standard Bible   
The Lord has made Himself known; He has executed judgment. A wicked one is ensnared in the work of his own hands. Higgaion Selah
The Expanded Bible   
The Lord has made himself known by ·his fair decisions [L the judgments he has made]; the wicked get trapped by ·what they do [L the deeds of their palms/hands]. ·Higgaion [C a musical notation]. ·Selah [Interlude]
Tree of Life Version   
The nations sank into the pit they made. The net they hid caught their own foot.
Revised Standard Version   
The Lord has made himself known, he has executed judgment; the wicked are snared in the work of their own hands.Higgaion. Selah
New International Reader's Version   
The Lord is known to be fair by the things he does. Evil people are trapped by what they have done.
BRG Bible   
The Lord is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
Complete Jewish Bible   
The nations have drowned in the pit they dug, caught their own feet in the net they hid.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The Lord has made himself known, he has executed judgement; the wicked are snared in the work of their own hands.Higgaion. Selah
Orthodox Jewish Bible   
Hashem is known by the mishpat which He executeth; the wicked is snared in the work of his own hands. Higgayon. Selah.
Names of God Bible   
Yahweh is known by the judgment he has carried out. The wicked person is trapped by the work of his own hands. Higgaion Selah
Modern English Version   
The Lord is known by the judgment that He executes; the wicked one is snared in the work of his own hands. Meditation. Selah
Easy-to-Read Version   
The Lord showed that he judges fairly. The wicked were caught by what they did to hurt others. Higgayon Selah
International Children’s Bible   
The Lord has made himself known by his fair decisions. The wicked get trapped by what they do. Higgaion. Selah
Lexham English Bible   
Yahweh has made himself known; he has executed judgment. The wicked is snared by the work of his hands. Higgaion Selah
New International Version - UK   
The Lord is known by his acts of justice; the wicked are ensnared by the work of their hands.