exultabo in salutari tuo demersae sunt gentes in interitu quem fecerunt in rete quod absconderant captus est pes eorum
The LORD is known by the judgment which he executes: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
The LORD is known by the judgment which he executes: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
The LORD is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
The Lord is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
The Lord is known by the judgment He executes; The wicked is snared in the work of his own hands. Meditation. Selah
The Lord is known by the judgment which He executeth; the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah
Jehovah hath made himself known, he hath executed judgment: The wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah
Lord Jehovah makes known the judgment that he does, and the wicked is caught by the work of his hands.
Jehovah is known by the judgment he hath executed: the wicked is ensnared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
The Lord shall be known when he executeth judgments: the sinner hath been caught in the works of his own hands.
The LORD hath made himself known, he hath executed judgment: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah
The LORD has made himself known; he has executed judgment; the wicked are snared in the work of their own hands. Higgaion. Selah
The LORD is known by the judgment he has carried out. The wicked person is trapped by the work of his own hands. [Higgaion Selah]
The LORD has revealed Himself; He has executed justice, striking down the wicked by the work of their hands. Higgaion. Selah
The LORD has made himself known, executing judgment. The wicked are ensnared by what their hands have made. Interlude
The LORD revealed himself; he accomplished justice; the wicked were ensnared by their own actions. (Higgaion. Selah)
The LORD has made Himself known; He has executed judgment. In the work of his own hands the wicked is snared. Higgaion Selah.
The LORD is known by his acts of justice; the wicked are ensnared by the work of their hands.
The LORD is known for his justice. The wicked are trapped by their own deeds. Quiet Interlude
The LORD is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
Yahweh has made himself known. He has executed judgment. The wicked is snared by the work of his own hands. Meditation. Selah.
The Lord has shown us who he is. We know that he brings justice. Wicked people will catch themselves in their own traps. Higgaion. Selah.
Jehovah hath been known, Judgment He hath done, By a work of his hands Hath the wicked been snared. Meditation. Selah.
The Lord has made Himself known. He is fair in His Law. The sinful trap themselves by the work of their own hands.
The Eternal is well known, for He has taken action and secured justice; He has trapped the wicked through the work of their own hands. [pause with music]
The Lord is famous for the way he punishes the wicked in their own snares!
The nations have fallen into the pit they made; their feet have been caught in the snare they laid.
Yahweh has made Himself known; He has executed judgment. In the work of his own hands the wicked is snared. Higgaion Selah.
The LORD is known by the judgment which he has executed; the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion (meditate on this for ever). Selah.
The Lord has made himself known; he has executed justice, snaring the wicked by the work of their hands.Higgaion. Selah
The Lord has made Himself known; He executes judgment; the wicked are snared in the work of their own hands. Higgaion [meditation]. Selah [pause, and calmly think of that]!
The Lord has made himself known by his fair decisions; the wicked get trapped by what they do. Higgaion. Selah
They’re trapped, those godless countries, in the very snares they set, Their feet all tangled in the net they spread. They have no excuse; the way God works is well-known. The shrewd machinery made by the wicked has maimed their own hands.
The Lord makes himself known by the judgment he has carried out. By the work of his hands the wicked are snared. Interlude for meditation
The Lord has made himself known, he has executed judgment; the wicked are snared in the work of their own hands.Higgaion. Selah
The Lord has revealed himself by his righteous judgments, and the wicked are trapped by their own deeds.
The Lord making dooms shall be known; the sinner is taken in the works of his hands. (The Lord is known by the judgements which he maketh; the sinner is caught in the works of his own hands.)
You showed what you are like, and you made certain that justice is done, but evil people are trapped by their own evil deeds.
The Lord has made himself known, he has executed judgment; the wicked are snared in the work of their own hands.Higgaion. Selah
The Lord has made himself known; he has executed judgment; the wicked are snared in the work of their own hands. Higgaion. Selah
The Lord has made himself known, he has executed judgement; the wicked are snared in the work of their own hands.Higgaion. Selah
The Lord is famous for the justice he has done; it’s his own doing that the wicked are trapped. Higgayon. Selah
The Lord has made Himself known; He executes judgment; The wicked are trapped by the work of their own hands. Higgaion (meditation) Selah.
The Lord has made himself known; he has executed judgement; the wicked are snared in the work of their own hands. Higgaion. Selah
The nations fall into the pit they dig; in the snare they hide, their own foot is caught.
The Lord has made Himself known; He has executed judgment. A wicked one is ensnared in the work of his own hands. Higgaion Selah
The Lord has made himself known by ·his fair decisions [L the judgments he has made]; the wicked get trapped by ·what they do [L the deeds of their palms/hands]. ·Higgaion [C a musical notation]. ·Selah [Interlude]
The nations sank into the pit they made. The net they hid caught their own foot.
The Lord has made himself known, he has executed judgment; the wicked are snared in the work of their own hands.Higgaion. Selah
The Lord is known to be fair by the things he does. Evil people are trapped by what they have done.
The Lord is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
The nations have drowned in the pit they dug, caught their own feet in the net they hid.
The Lord has made himself known, he has executed judgement; the wicked are snared in the work of their own hands.Higgaion. Selah
Hashem is known by the mishpat which He executeth; the wicked is snared in the work of his own hands. Higgayon. Selah.
Yahweh is known by the judgment he has carried out. The wicked person is trapped by the work of his own hands. Higgaion Selah
The Lord is known by the judgment that He executes; the wicked one is snared in the work of his own hands. Meditation. Selah
The Lord showed that he judges fairly. The wicked were caught by what they did to hurt others. Higgayon Selah
The Lord has made himself known by his fair decisions. The wicked get trapped by what they do. Higgaion. Selah
Yahweh has made himself known; he has executed judgment. The wicked is snared by the work of his hands. Higgaion Selah
The Lord is known by his acts of justice; the wicked are ensnared by the work of their hands.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!