cum ceciderint inimici mei retrorsum et corruerint et perierint a facie tua
For you have maintained my right and my cause; you sat in the throne judging right.
For you have maintained my right and my cause; you sat in the throne judging right.
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.
For You have maintained my right and my cause; You sat on the throne judging in righteousness.
For Thou hast maintained my right and my cause; Thou sittest on the throne judging right.
For thou hast maintained my right and my cause; Thou sittest in the throne judging righteously.
Because you have kept my reward and my judgment and you sat on the throne, Righteous Judge.
For thou hast maintained my right and my cause. Thou sittest on the throne, judging righteously.
For thou hast maintained my judgment and my cause: thou hast sat on the throne, who judgest justice.
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging righteously.
For you have maintained my just cause; you have sat on the throne, giving righteous judgment.
You have defended my just cause: You sat down on your throne as a fair judge.
For You have upheld my just cause; You are seated on Your throne as a righteous judge.
For you have brought about justice for me and my cause; you sit on the throne judging righteously.
For you defended my just cause; from your throne you pronounced a just decision.
For You have maintained my just cause; You have sat on the throne judging righteously.
For you have upheld my right and my cause, sitting enthroned as the righteous judge.
For you have judged in my favor; from your throne you have judged with fairness.
For thou hast maintained my right and my cause; thou sattest on the throne judging right.
For you have maintained my just cause. You sit on the throne judging righteously.
You showed that I was right. You sat on your throne as a judge who truly decides what is right.
For Thou hast done my judgment and my right. Thou hast sat on a throne, A judge of righteousness.
For You have stood by my right actions. You sit on Your throne, and are right in how You judge.
For You supported my just cause. From Your throne, You have judged wisely.
you have vindicated me; you have endorsed my work, declaring from your throne that it is good.
For my enemies have turned back; in your presence they stumble and perish.
For You have maintained my justice and my cause; You have sat on the throne judging righteously.
For thou hast accomplished my judgment and my cause; thou didst sit in the throne judging according to righteousness.
For you have upheld my just cause; you are seated on your throne as a righteous judge.
For You have maintained my right and my cause; You sat on the throne judging righteously.
You have heard my complaint; you sat on your throne and judged by what was right.
The day my enemies turned tail and ran, they stumbled on you and fell on their faces. You took over and set everything right; when I needed you, you were there, taking charge.
for you have upheld my rights and my cause. You sat on the throne, judging righteously.
For you have maintained my just cause; you have sat on the throne giving righteous judgment.
You are fair and honest in your judgments, and you have judged in my favor.
For thou hast made my doom, and my cause; thou, that deemest rightfulness, hast set on the throne. (For thou hast made judgement in favour of me, and my case; thou, who judgest righteousness, sittest on the throne.)
You take your seat as judge, and your fair decisions prove that I was in the right.
For thou hast maintained my just cause; thou hast sat on the throne giving righteous judgment.
For you have maintained my just cause; you have sat on the throne giving righteous judgment.
For you have maintained my just cause; you have sat on the throne giving righteous judgement.
because you have established justice for me and my claim, because you rule from the throne, establishing justice rightly.
For You have maintained my right and my cause; You have sat on the throne judging righteously.
For you have maintained my just cause; you have sat on the throne, giving righteous judgement.
When my enemies turn back, they stumble and perish before you.
For You have maintained my just cause; You have sat on the throne judging righteously.
You have ·heard [upheld; maintained] my ·complaint [just cause; or right and my cause]; you sat on your throne and judged ·by what was right [righteously].
When my enemies turn back, they stumble and perish before You.
For thou hast maintained my just cause; thou hast sat on the throne giving righteous judgment.
You have proved that I haven’t done anything wrong. You have sat on your throne and judged fairly.
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.
When my enemies turn back, they stumble and perish before you.
For you have maintained my just cause; you have sat on the throne giving righteous judgement.
For Thou hast maintained my mishpat and my cause; Thou as Shofet Tzedek dost sit on the kisse.
You have defended my just cause: You sat down on your throne as a fair judge.
For You have maintained my right and my cause; You sat on the throne judging what is right.
You listened to me from your throne like a good judge, and you decided that I was right.
You have heard what I complained to you about. You sat on your throne and judged by what was right.
For you have maintained my just cause; you have sat on the throne judging correctly.
For you have upheld my right and my cause, sitting enthroned as the righteous judge.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!