Home Master Index
←Prev   Psalms 90:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
שת (שתה) עונתינו לנגדך עלמנו למאור פניך
Hebrew - Transliteration via code library   
SHt (SHth) `vntynv lngdk `lmnv lmAvr pnyk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
verumtamen oculis tuis videbis et ultionem impiorum cernes

King James Variants
American King James Version   
You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your countenance.
King James 2000 (out of print)   
You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your countenance.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance.
Authorized (King James) Version   
Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance.
New King James Version   
You have set our iniquities before You, Our secret sins in the light of Your countenance.
21st Century King James Version   
Thou hast set our iniquities before Thee, our secret sins in the light of Thy countenance.

Other translations
American Standard Version   
Thou hast set our iniquities before thee, Our secret sins in the light of thy countenance.
Aramaic Bible in Plain English   
You have set our sins before you, our lifetimes in the light of your face.
Darby Bible Translation   
Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou hast set our iniquities before thy eyes: our life in the light of thy countenance.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance.
English Standard Version Journaling Bible   
You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
God's Word   
You have set our sins in front of you. You have put our secret sins in the light of your presence.
Holman Christian Standard Bible   
You have set our unjust ways before You, our secret sins in the light of Your presence.
International Standard Version   
You have set our iniquities before you, what we have concealed in the light of your presence.
NET Bible   
You are aware of our sins; you even know about our hidden sins.
New American Standard Bible   
You have placed our iniquities before You, Our secret sins in the light of Your presence.
New International Version   
You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
New Living Translation   
You spread out our sins before you--our secret sins--and you see them all.
Webster's Bible Translation   
Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance.
The World English Bible   
You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
EasyEnglish Bible   
All our sins are there for you to see. You even see the sins that we have tried to hide.
Young‘s Literal Translation   
Thou hast set our iniquities before Thee, Our hidden things at the light of Thy face,
New Life Version   
You have set our wrong-doing before You, our secret sins in the light of Your face.
The Voice Bible   
You have written our offenses before You— the light of Your presence shines brightly on our secret sins, and we can’t run or hide.
Living Bible   
You spread out our sins before you—our secret sins—and see them all.
New Catholic Bible   
You have not forgotten our iniquities; our secret sins are clearly visible in your sight.
Legacy Standard Bible   
You have set our iniquities before You, Our secret sins in the light of Your presence.
Jubilee Bible 2000   
Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance.
Christian Standard Bible   
You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
Amplified Bible © 1954   
Our iniquities, our secret heart and its sins [which we would so like to conceal even from ourselves], You have set in the [revealing] light of Your countenance.
New Century Version   
You have put the evil we have done right in front of you; you clearly see our secret sins.
The Message   
So don’t return us to mud, saying, “Back to where you came from!” Patience! You’ve got all the time in the world—whether a thousand years or a day, it’s all the same to you. Are we no more to you than a wispy dream, no more than a blade of grass That springs up gloriously with the rising sun and is cut down without a second thought? Your anger is far and away too much for us; we’re at the end of our rope. You keep track of all our sins; every misdeed since we were children is entered in your books. All we can remember is that frown on your face. Is that all we’re ever going to get? We live for seventy years or so (with luck we might make it to eighty), And what do we have to show for it? Trouble. Toil and trouble and a marker in the graveyard. Who can make sense of such rage, such anger against the very ones who fear you?
Evangelical Heritage Version ™   
You have laid out our guilty deeds in front of you. Our hidden sins are revealed in the light of your face.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your countenance.
Good News Translation®   
You place our sins before you, our secret sins where you can see them.
Wycliffe Bible   
Thou hast set our wickednesses in thy sight; our world in the lightening of thy cheer. (Thou hast set our wickednesses before thee; our secret sins in the full light of thy face.)
Contemporary English Version   
and you know all our sins, even those we do in secret.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your countenance.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your countenance.
Common English Bible © 2011   
You put our sins right in front of you, set our hidden faults in the light from your face.
Amplified Bible © 2015   
You have placed our wickedness before you, Our secret sins [which we tried to conceal, You have placed] in the [revealing] light of Your presence.
English Standard Version Anglicised   
You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
New American Bible (Revised Edition)   
You have kept our faults before you, our hidden sins in the light of your face.
New American Standard Bible   
You have placed our guilty deeds before You, Our hidden sins in the light of Your presence.
The Expanded Bible   
You have ·put [set] ·the evil we have done [our guilt/iniquity] right in front of you; ·you clearly see our secret sins [L our hidden/secret sins in the light of your face].
Tree of Life Version   
You have set our iniquities before You, our secret sins in the light of Your presence.
Revised Standard Version   
Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance.
New International Reader's Version   
You have put our sins right in front of you. You have placed our secret sins where you can see them clearly.
BRG Bible   
Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance.
Complete Jewish Bible   
You have placed our faults before you, our secret sins in the full light of your presence.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your countenance.
Orthodox Jewish Bible   
Thou hast set avonoteinu before Thee, our secret sins in the ohr of Thy countenance.
Names of God Bible   
You have set our sins in front of you. You have put our secret sins in the light of your presence.
Modern English Version   
You have set our iniquities before You, even our secret sins in the light of Your presence.
Easy-to-Read Version   
You know about all our sins. You see every one of our secret sins.
International Children’s Bible   
You have put the evil we have done right in front of you. You clearly see our secret sins.
Lexham English Bible   
You have put our iniquities before you, our hidden sins into the light of your countenance.
New International Version - UK   
You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.