iustus ut palma florebit ut cedrus in Libano multiplicabitur
You shall tread on the lion and adder: the young lion and the dragon shall you trample under feet.
You shall tread upon the lion and adder: the young lion and the serpent shall you trample under feet.
Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
You shall tread upon the lion and the cobra, The young lion and the serpent you shall trample underfoot.
Thou shalt tread upon the lion and adder; the young lion and the dragon shalt thou trample underfoot.
Thou shalt tread upon the lion and adder: The young lion and the serpent shalt thou trample under foot.
Upon the viper and upon the cockatrice you shall tread, and you shall trample the lion and the dragon.
Thou shalt tread upon the lion and the adder; the young lion and the dragon shalt thou trample under foot.
Thou shalt walk upon the asp and the basilisk: and thou shalt trample under foot the lion and the dragon.
Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the serpent shalt thou trample under feet.
You will tread on the lion and the adder; the young lion and the serpent you will trample underfoot.
You will step on lions and cobras. You will trample young lions and snakes.
You will tread on the lion and the cobra; you will trample the young lion and the serpent.
You will stomp on lions and snakes; you will trample young lions and serpents.
You will subdue a lion and a snake; you will trample underfoot a young lion and a serpent.
You will tread upon the lion and cobra, The young lion and the serpent you will trample down.
You will tread on the lion and the cobra; you will trample the great lion and the serpent.
You will trample upon lions and cobras; you will crush fierce lions and serpents under your feet!
Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
You will win against lions and snakes. You will walk over them!
On lion and asp thou treadest, Thou trampest young lion and dragon.
You will walk upon the lion and the snake. You will crush under your feet the young lion and the snake.
You will walk on the lion and the cobra; you will trample the lion and the serpent underfoot.
You can safely meet a lion or step on poisonous snakes, yes, even trample them beneath your feet!
You will tread upon the asp and the viper; you will trample the lion and the dragon.
You will tread upon the fierce lion and cobra, The young lion and the serpent you will trample down.
Thou shalt tread upon the lion and adder; the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
You will tread on the lion and the cobra; you will trample the young lion and the serpent.
You shall tread upon the lion and adder; the young lion and the serpent shall you trample underfoot.
You will walk on lions and cobras; you will step on strong lions and snakes.
You who sit down in the High God’s presence, spend the night in Shaddai’s shadow, Say this: “God, you’re my refuge. I trust in you and I’m safe!” That’s right—he rescues you from hidden traps, shields you from deadly hazards. His huge outstretched arms protect you— under them you’re perfectly safe; his arms fend off all harm. Fear nothing—not wild wolves in the night, not flying arrows in the day, Not disease that prowls through the darkness, not disaster that erupts at high noon. Even though others succumb all around, drop like flies right and left, no harm will even graze you. You’ll stand untouched, watch it all from a distance, watch the wicked turn into corpses. Yes, because God’s your refuge, the High God your very own home, Evil can’t get close to you, harm can’t get through the door. He ordered his angels to guard you wherever you go. If you stumble, they’ll catch you; their job is to keep you from falling. You’ll walk unharmed among lions and snakes, and kick young lions and serpents from the path.
You will tread on the lion and the cobra. You will trample the young lion and the serpent.
You will tread on the lion and the adder, the young lion and the serpent you will trample under foot.
You will trample down lions and snakes, fierce lions and poisonous snakes.
Thou shalt go upon a snake, and a cockatrice; and thou shalt defoul a lion, and a dragon (and thou shalt trample upon a lion, and a dragon).
You will overpower the strongest lions and the most deadly snakes.
You will tread on the lion and the adder, the young lion and the serpent you will trample under foot.
You will tread on the lion and the adder; the young lion and the serpent you will trample under foot.
You will tread on the lion and the adder, the young lion and the serpent you will trample under foot.
You’ll march on top of lions and vipers; you’ll trample young lions and serpents underfoot.
You will tread upon the lion and cobra; The young lion and the serpent you will trample underfoot.
You will tread on the lion and the adder; the young lion and the serpent you will trample underfoot.
You can tread upon the asp and the viper, trample the lion and the dragon.
You will walk upon the lion and cobra, You will trample the young lion and the serpent.
You will ·walk [tread] on lions and cobras; you will ·step on [trample] strong lions and snakes.
You will tread upon the lion and cobra, trample the young lion and serpent.
You will tread on the lion and the adder, the young lion and the serpent you will trample under foot.
You will walk on lions and cobras. You will crush mighty lions and poisonous snakes.
Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
You will tread down lions and snakes, young lions and serpents you will trample underfoot.
You will tread on the lion and the adder, the young lion and the serpent you will trample under foot.
Thou shalt tread upon the lion and adder; the young lion and the tannin (serpent) shalt thou trample under foot.
You will step on lions and cobras. You will trample young lions and snakes.
You shall tread upon the lion and adder; the young lion and the serpent you shall trample underfoot.
You will have power to trample on lions and poisonous snakes.
You will walk on lions and cobras. You will step on strong lions and snakes.
You will tread on lion and viper; you will trample young lion and serpent.
You will tread on the lion and the cobra; you will trample the great lion and the serpent.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!