Home Master Index
←Prev   Psalms 91:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי-אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך
Hebrew - Transliteration via code library   
ky-Ath yhvh mKHsy `lyvn SHmt m`vnk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tu autem Excelsus in aeternum Domine

King James Variants
American King James Version   
Because you have made the LORD, which is my refuge, even the most High, your habitation;
King James 2000 (out of print)   
Because you have made the LORD, who is my refuge, even the most High, your habitation;
King James Bible (Cambridge, large print)   
Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation;
Authorized (King James) Version   
Because thou hast made the Lord, which is my refuge, even the most High, thy habitation;
New King James Version   
Because you have made the Lord, who is my refuge, Even the Most High, your dwelling place,
21st Century King James Version   
Because thou hast made the Lord, who is my refuge, even the Most High, thy habitation,

Other translations
American Standard Version   
For thou, O Jehovah, art my refuge! Thou hast made the Most High thy habitation;
Aramaic Bible in Plain English   
Because you are Lord Jehovah my trust, for you have set your dwelling on high,
Darby Bible Translation   
Because thou hast made Jehovah, my refuge, the Most High, thy dwelling-place,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Because thou, O Lord, art my hope: thou hast made the most High thy refuge.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For thou, O LORD, art my refuge! thou hast made the Most High thy habitation;
English Standard Version Journaling Bible   
Because you have made the LORD your dwelling place— the Most High, who is my refuge—
God's Word   
You, O LORD, are my refuge! You have made the Most High your home.
Holman Christian Standard Bible   
Because you have made the LORD--my refuge, the Most High--your dwelling place,
International Standard Version   
"LORD, you are my refuge!" Because you chose the Most High as your dwelling place,
NET Bible   
For you have taken refuge in the LORD, my shelter, the sovereign One.
New American Standard Bible   
For you have made the LORD, my refuge, Even the Most High, your dwelling place.
New International Version   
If you say, "The LORD is my refuge," and you make the Most High your dwelling,
New Living Translation   
If you make the LORD your refuge, if you make the Most High your shelter,
Webster's Bible Translation   
Because thou hast made the LORD who is my refuge, even the Most High, thy habitation;
The World English Bible   
Because you have made Yahweh your refuge, and the Most High your dwelling place,
EasyEnglish Bible   
You have come to the Lord to make you safe. The Most High God has become your home.
Young‘s Literal Translation   
(For Thou, O Jehovah, [art] my refuge,) The Most High thou madest thy habitation.
New Life Version   
Because you have made the Lord your safe place, and the Most High the place where you live,
The Voice Bible   
For you made the Eternal [your] refuge, the Most High your only home.
Living Bible   
For Jehovah is my refuge! I choose the God above all gods to shelter me.
New Catholic Bible   
You have made the Lord your refuge and chosen the Most High to be your dwelling.
Legacy Standard Bible   
For you have made Yahweh—my refuge, The Most High—your dwelling place.
Jubilee Bible 2000   
Because thou hast made the LORD, who is my hope, even the most High, thy habitation,
Christian Standard Bible   
Because you have made the Lord—my refuge, the Most High—your dwelling place,
Amplified Bible © 1954   
Because you have made the Lord your refuge, and the Most High your dwelling place,
New Century Version   
The Lord is your protection; you have made God Most High your place of safety.
The Message   
You who sit down in the High God’s presence, spend the night in Shaddai’s shadow, Say this: “God, you’re my refuge. I trust in you and I’m safe!” That’s right—he rescues you from hidden traps, shields you from deadly hazards. His huge outstretched arms protect you— under them you’re perfectly safe; his arms fend off all harm. Fear nothing—not wild wolves in the night, not flying arrows in the day, Not disease that prowls through the darkness, not disaster that erupts at high noon. Even though others succumb all around, drop like flies right and left, no harm will even graze you. You’ll stand untouched, watch it all from a distance, watch the wicked turn into corpses. Yes, because God’s your refuge, the High God your very own home, Evil can’t get close to you, harm can’t get through the door. He ordered his angels to guard you wherever you go. If you stumble, they’ll catch you; their job is to keep you from falling. You’ll walk unharmed among lions and snakes, and kick young lions and serpents from the path.
Evangelical Heritage Version ™   
Yes, you, Lord, are my refuge! If you make the Most High your shelter,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Because you have made the Lord your refuge, the Most High your dwelling place,
Good News Translation®   
You have made the Lord your defender, the Most High your protector,
Wycliffe Bible   
For thou, Lord, art mine hope; thou hast set thine help (to be the) alder-Highest. (For thou hast made the Lord to be thy hope; yea, the Most High to be thy help.)
Contemporary English Version   
The Lord Most High is your fortress. Run to him for safety,
Revised Standard Version Catholic Edition   
Because you have made the Lord your refuge, the Most High your habitation,
New Revised Standard Version Updated Edition   
Because you have made the Lord your refuge, the Most High your dwelling place,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Because you have made the Lord your refuge, the Most High your dwelling-place,
Common English Bible © 2011   
Because you’ve made the Lord my refuge, the Most High, your place of residence—
Amplified Bible © 2015   
Because you have made the Lord, [who is] my refuge, Even the Most High, your dwelling place,
English Standard Version Anglicised   
Because you have made the Lord your dwelling place— the Most High, who is my refuge—
New American Bible (Revised Edition)   
Because you have the Lord for your refuge and have made the Most High your stronghold,
New American Standard Bible   
For you have made the Lord, my refuge, The Most High, your dwelling place.
The Expanded Bible   
·The Lord is your protection [L For you, Lord, are my refuge]; you have made God Most High your ·place of safety [dwelling place].
Tree of Life Version   
For you have made Elyon your dwelling, even Adonai, who is my refuge,
Revised Standard Version   
Because you have made the Lord your refuge, the Most High your habitation,
New International Reader's Version   
Suppose you say, “The Lord is the one who keeps me safe.” Suppose you let the Most High God be like a home to you.
BRG Bible   
Because thou hast made the Lord, which is my refuge, even the most High, thy habitation;
Complete Jewish Bible   
For you have made Adonai, the Most High, who is my refuge, your dwelling-place.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Because you have made the Lord your refuge, the Most High your dwelling-place,
Orthodox Jewish Bible   
Because thou hast made Hashem, which is my refuge, even Elyon, thy ma’on (habitation, dwelling; see Yn 14:2 OJBC)
Names of God Bible   
You, O Yahweh, are my Machseh! You have made Elyon your home.
Modern English Version   
Because you have made the Lord, who is my refuge, even the Most High, your dwelling,
Easy-to-Read Version   
You trust in the Lord for protection. You have made God Most High your place of safety.
International Children’s Bible   
The Lord is your protection. You have made God Most High your place of safety.
Lexham English Bible   
For you, O Yahweh, are my refuge. You have made the Most High your dwelling place.
New International Version - UK   
If you say, ‘The Lord is my refuge,’ and you make the Most High your dwelling,