Home Master Index
←Prev   Psalms 92:13   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
שתולים בבית יהוה בחצרות אלהינו יפריחו
Hebrew - Transliteration via code library   
SHtvlym bbyt yhvh bKHTSrvt Alhynv ypryKHv

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
King James 2000 (out of print)   
Those that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
Authorized (King James) Version   
Those that be planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God.
New King James Version   
Those who are planted in the house of the Lord Shall flourish in the courts of our God.
21st Century King James Version   
Those that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God.

Other translations
American Standard Version   
They are planted in the house of Jehovah; They shall flourish in the courts of our God.
Aramaic Bible in Plain English   
Those that are planted in the house of Lord Jehovah and in the courts of our God, will flourish.
Darby Bible Translation   
Those that are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of the house of our God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
They that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
English Standard Version Journaling Bible   
They are planted in the house of the LORD; they flourish in the courts of our God.
God's Word   
They are planted in the LORD's house. They blossom in our God's courtyards.
Holman Christian Standard Bible   
Planted in the house of the LORD, they thrive in the courts of our God.
International Standard Version   
Planted in the LORD's Temple, they will flourish in the courtyard of our God.
NET Bible   
Planted in the LORD's house, they grow in the courts of our God.
New American Standard Bible   
Planted in the house of the LORD, They will flourish in the courts of our God.
New International Version   
planted in the house of the LORD, they will flourish in the courts of our God.
New Living Translation   
For they are transplanted to the LORD's own house. They flourish in the courts of our God.
Webster's Bible Translation   
Those that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
The World English Bible   
They are planted in Yahweh's house. They will flourish in our God's courts.
EasyEnglish Bible   
They are like trees that someone has planted in the Lord's house. They grow well in the yard of our God's temple.
Young‘s Literal Translation   
Those planted in the house of Jehovah, In the courts of our God do flourish.
New Life Version   
Planted in the house of the Lord, they will grow well in the home of our God.
The Voice Bible   
Those planted in the house of the Eternal will thrive in the courts of our God.
Living Bible   
For they are transplanted into the Lord’s own garden and are under his personal care.
New Catholic Bible   
The righteous will flourish like the palm tree; they will grow like a cedar of Lebanon.
Legacy Standard Bible   
Planted in the house of Yahweh, They will flourish in the courts of our God.
Jubilee Bible 2000   
Those that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
Christian Standard Bible   
Planted in the house of the Lord, they thrive in the courts of our God.
Amplified Bible © 1954   
Planted in the house of the Lord, they shall flourish in the courts of our God.
New Century Version   
Like trees planted in the Temple of the Lord, they will grow strong in the courtyards of our God.
The Message   
But you’ve made me strong as a charging bison, you’ve honored me with a festive parade. The sight of my critics going down is still fresh, the rout of my malicious detractors. My ears are filled with the sounds of promise: “Good people will prosper like palm trees, Grow tall like Lebanon cedars; transplanted to God’s courtyard, They’ll grow tall in the presence of God, lithe and green, virile still in old age.”
Evangelical Heritage Version ™   
Planted in the house of the Lord, they will shoot up in the courtyards of our God.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They are planted in the house of the Lord; they flourish in the courts of our God.
Good News Translation®   
They are like trees planted in the house of the Lord, that flourish in the Temple of our God,
Wycliffe Bible   
Men planted in the house of the Lord; shall flower in the porches of the house of our God. (Those who be planted in the House of the Lord; shall flourish in the courtyards of the House of our God.)
Contemporary English Version   
They will take root in your house, Lord God, and they will do well.
Revised Standard Version Catholic Edition   
They are planted in the house of the Lord, they flourish in the courts of our God.
New Revised Standard Version Updated Edition   
They are planted in the house of the Lord; they flourish in the courts of our God.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They are planted in the house of the Lord; they flourish in the courts of our God.
Common English Bible © 2011   
Those who have been replanted in the Lord’s house will spring up in the courtyards of our God.
Amplified Bible © 2015   
Planted in the house of the Lord, They will flourish in the courts of our God.
English Standard Version Anglicised   
They are planted in the house of the Lord; they flourish in the courts of our God.
New American Bible (Revised Edition)   
The just shall flourish like the palm tree, shall grow like a cedar of Lebanon.
New American Standard Bible   
Planted in the house of the Lord, They will flourish in the courtyards of our God.
The Expanded Bible   
Like trees planted in the ·Temple [L house] of the Lord, they will ·grow strong [sprout] in the courtyards of our God.
Tree of Life Version   
The righteous will flourish like a palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
Revised Standard Version   
They are planted in the house of the Lord, they flourish in the courts of our God.
New International Reader's Version   
Their roots will be firm in the house of the Lord. They will grow strong and healthy in the courtyards of our God.
BRG Bible   
Those that be planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God.
Complete Jewish Bible   
The righteous will flourish like a palm tree, they will grow like a cedar in the L’vanon.
New Revised Standard Version, Anglicised   
They are planted in the house of the Lord; they flourish in the courts of our God.
Orthodox Jewish Bible   
Those that are planted in the Beis Hashem shall flourish in the khatzerot Eloheinu (courts of our G-d).
Names of God Bible   
They are planted in Yahweh’s house. They blossom in Elohim’s courtyards.
Modern English Version   
Those that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God.
Easy-to-Read Version   
They are planted in the house of the Lord. They grow strong there in the courtyards of our God.
International Children’s Bible   
They will be like trees planted in the courtyards of the Lord. They will grow strong in the courtyards of our God.
Lexham English Bible   
Planted in the house of Yahweh, they will flourish in the courts of our God.
New International Version - UK   
planted in the house of the Lord, they will flourish in the courts of our God.