Home Master Index
←Prev   Psalms 94:11   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
יהוה--ידע מחשבות אדם כי-המה הבל
Hebrew - Transliteration via code library   
yhvh--yd` mKHSHbvt Adm ky-hmh hbl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et non cognoscens vias meas et iuravi in furore meo ut non introirent in requiem meam

King James Variants
American King James Version   
The LORD knows the thoughts of man, that they are vanity.
King James 2000 (out of print)   
The LORD knows the thoughts of man, that they are vanity.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
Authorized (King James) Version   
The Lord knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
New King James Version   
The Lord knows the thoughts of man, That they are futile.
21st Century King James Version   
The Lord knoweth the thoughts of man, that they are vanity.

Other translations
American Standard Version   
Jehovah knoweth the thoughts of man, That they are vanity.
Aramaic Bible in Plain English   
Lord Jehovah knows the reasonings of the children of men, because they are a vapor.
Darby Bible Translation   
Jehovah knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The Lord knoweth the thoughts of men, that they are vain.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
English Standard Version Journaling Bible   
the LORD—knows the thoughts of man, that they are but a breath.
God's Word   
The LORD knows that people's thoughts are pointless.
Holman Christian Standard Bible   
The LORD knows man's thoughts; they are meaningless.
International Standard Version   
The LORD knows the thoughts of human beings— that they are futile.
NET Bible   
The LORD knows that peoples' thoughts are morally bankrupt.
New American Standard Bible   
The LORD knows the thoughts of man, That they are a mere breath.
New International Version   
The LORD knows all human plans; he knows that they are futile.
New Living Translation   
The LORD knows people's thoughts; he knows they are worthless!
Webster's Bible Translation   
The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
The World English Bible   
Yahweh knows the thoughts of man, that they are futile.
EasyEnglish Bible   
The Lord knows what people think. He knows that their thoughts are empty.
Young‘s Literal Translation   
He knoweth the thoughts of man, that they [are] vanity.
New Life Version   
The Lord knows the thoughts of man. He knows that they are empty.
The Voice Bible   
The Eternal knows the highest thoughts of the wise, and they are worthless.
Living Bible   
The Lord is fully aware of how limited and futile the thoughts of mankind are,
New Catholic Bible   
The Lord is well aware of our thoughts and how foolish they are.
Legacy Standard Bible   
Yahweh knows the thoughts of man, That they are vanity.
Jubilee Bible 2000   
The LORD knows the thoughts of man, that they are vanity.
Christian Standard Bible   
The Lord knows the thoughts of mankind; they are futile.
Amplified Bible © 1954   
The Lord knows the thoughts of man, that they are vain (empty and futile—only a breath).
New Century Version   
The Lord knows what people think. He knows their thoughts are just a puff of wind.
The Message   
Well, think again, you idiots, fools—how long before you get smart? Do you think Ear-Maker doesn’t hear, Eye-Shaper doesn’t see? Do you think the trainer of nations doesn’t correct, the teacher of Adam doesn’t know? God knows, all right— knows your stupidity, sees your shallowness.
Evangelical Heritage Version ™   
The Lord knows the thoughts of mankind. He knows that they are just vapor.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord knows our thoughts, that they are but an empty breath.
Good News Translation®   
The Lord knows what we think; he knows how senseless our reasoning is.
Wycliffe Bible   
The Lord knoweth the thoughts of men; that those be (in) vain. (The Lord knoweth, that the thoughts of the people be all in vain, that is, empty, and useless, or worthless.)
Contemporary English Version   
The Lord knows how useless our plans really are.
Revised Standard Version Catholic Edition   
the Lord, knows the thoughts of man, that they are but a breath.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The Lord knows our thoughts, that they are but an empty breath.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The Lord knows our thoughts, that they are but an empty breath.
Common English Bible © 2011   
The Lord does indeed know human thoughts, knows that they are nothing but a puff of air.
Amplified Bible © 2015   
The Lord knows the thoughts of man, That they are a mere breath (vain, empty, futile).
English Standard Version Anglicised   
the Lord—knows the thoughts of man, that they are but a breath.
New American Bible (Revised Edition)   
The Lord knows the plans of man; they are like a fleeting breath.
New American Standard Bible   
The Lord knows human thoughts, That they are mere breath.
The Expanded Bible   
The Lord knows ·what people think [L the thoughts of humans]. He knows their thoughts are ·just a puff of wind [a bubble/vapor/meaningless/futile; Eccl. 1:2].
Tree of Life Version   
Adonai knows human thoughts— they are but a breath.
Revised Standard Version   
the Lord, knows the thoughts of man, that they are but a breath.
New International Reader's Version   
The Lord knows what people think. He knows that their thoughts don’t amount to anything.
BRG Bible   
The Lord knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
Complete Jewish Bible   
Adonai understands that people’s thoughts are merely a puff of wind.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The Lord knows our thoughts, that they are but an empty breath.
Orthodox Jewish Bible   
Hashem knoweth the machshevot (thoughts) of adam, that they are hevel (vanity, futile).
Names of God Bible   
Yahweh knows that people’s thoughts are pointless.
Modern English Version   
The Lord, He knows the thoughts of people, that they are a breath.
Easy-to-Read Version   
The Lord knows what people are thinking. He knows that their thoughts are like a puff of wind.
International Children’s Bible   
The Lord knows what people think. He knows they are just a puff of wind.
Lexham English Bible   
Yahweh knows the thoughts of humankind, that they are to no purpose.
New International Version - UK   
The Lord knows all human plans; he knows that they are futile.