Home Master Index
←Prev   Psalms 94:15   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי-עד-צדק ישוב משפט ואחריו כל-ישרי-לב
Hebrew - Transliteration via code library   
ky-`d-TSdq ySHvb mSHpt vAKHryv kl-ySHry-lb

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
But judgment shall return to righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
King James 2000 (out of print)   
But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
Authorized (King James) Version   
But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
New King James Version   
But judgment will return to righteousness, And all the upright in heart will follow it.
21st Century King James Version   
But judgment shall return unto righteousness, and all the upright in heart shall follow it.

Other translations
American Standard Version   
For judgment shall return unto righteousness; And all the upright in heart shall follow it.
Aramaic Bible in Plain English   
Because judgment returns after The Righteous One, and after him all the upright of heart.
Darby Bible Translation   
For judgment shall return unto righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Until justice be turned into judgment: and they that are near it are all the upright in heart.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
English Standard Version Journaling Bible   
for justice will return to the righteous, and all the upright in heart will follow it.
God's Word   
The decisions of judges will again become fair, and everyone whose motives are decent will pursue justice.
Holman Christian Standard Bible   
for justice will again be righteous, and all the upright in heart will follow it.
International Standard Version   
Righteousness will be restored with justice, and all the pure of heart will follow it.
NET Bible   
For justice will prevail, and all the morally upright will be vindicated.
New American Standard Bible   
For judgment will again be righteous, And all the upright in heart will follow it.
New International Version   
Judgment will again be founded on righteousness, and all the upright in heart will follow it.
New Living Translation   
Judgment will again be founded on justice, and those with virtuous hearts will pursue it.
Webster's Bible Translation   
But judgment shall return to righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
The World English Bible   
For judgment will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
EasyEnglish Bible   
Once again, judges will do what is right and fair, and good, honest people will agree.
Young‘s Literal Translation   
For to righteousness judgment turneth back, And after it all the upright of heart,
New Life Version   
For what is decided will be right and good. And all those whose hearts are right will follow it.
The Voice Bible   
Because justice is coming for those who do what is right and all the good-hearted will pursue it.
Living Bible   
Judgment will again be just, and all the upright will rejoice.
New Catholic Bible   
Judgment will again be based on righteousness, and all the upright in heart will uphold it.
Legacy Standard Bible   
For judgment will again be righteous, And all the upright in heart will follow it.
Jubilee Bible 2000   
But the judgment shall be returned unto righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
Christian Standard Bible   
for the administration of justice will again be righteous, and all the upright in heart will follow it.
Amplified Bible © 1954   
For justice will return to the [uncompromisingly] righteous, and all the upright in heart will follow it.
New Century Version   
Judgment will again be fair, and all who are honest will follow it.
The Message   
How blessed the man you train, God, the woman you instruct in your Word, Providing a circle of quiet within the clamor of evil, while a jail is being built for the wicked. God will never walk away from his people, never desert his precious people. Rest assured that justice is on its way and every good heart put right.
Evangelical Heritage Version ™   
Then judgment will again be based on righteousness, and all the upright in heart will pursue it.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
for justice will return to the righteous, and all the upright in heart will follow it.
Good News Translation®   
Justice will again be found in the courts, and all righteous people will support it.
Wycliffe Bible   
Till rightfulness be turned (again) into doom; and who be nigh it, all that be of rightful heart. (For judgement shall return unto righteousness; and all who have an upright heart shall follow it.)
Contemporary English Version   
Justice and fairness will go hand in hand, and all who do right will follow along.
Revised Standard Version Catholic Edition   
for justice will return to the righteous, and all the upright in heart will follow it.
New Revised Standard Version Updated Edition   
for justice will return to the righteous, and all the upright in heart will follow it.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
for justice will return to the righteous, and all the upright in heart will follow it.
Common English Bible © 2011   
No, but justice will once again meet up with righteousness, and all whose heart is right will follow after.
Amplified Bible © 2015   
For judgment will again be righteous, And all the upright in heart will follow it.
English Standard Version Anglicised   
for justice will return to the righteous, and all the upright in heart will follow it.
New American Bible (Revised Edition)   
Judgment shall again be just, and all the upright of heart will follow it.
New American Standard Bible   
For judgment will again be righteous, And all the upright in heart will follow it.
The Expanded Bible   
Judgment will again be ·fair [just; righteous], and all who are ·honest [L upright/virtuous of heart] will follow it.
Tree of Life Version   
For rightness will be restored to justice, and all the upright in heart will follow it.
Revised Standard Version   
for justice will return to the righteous, and all the upright in heart will follow it.
New International Reader's Version   
He will again judge people in keeping with what is right. All those who have honest hearts will follow the right way.
BRG Bible   
But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
Complete Jewish Bible   
Justice will once again become righteous, and all the upright in heart will follow it.
New Revised Standard Version, Anglicised   
for justice will return to the righteous, and all the upright in heart will follow it.
Orthodox Jewish Bible   
But mishpat shall revert unto tzedek; and all the yishrei lev (upright in heart) shall follow after it.
Names of God Bible   
The decisions of judges will again become fair, and everyone whose motives are decent will pursue justice.
Modern English Version   
But justice shall return to those who are righteous, and all the upright in heart shall follow it.
Easy-to-Read Version   
Justice will return and bring fairness. And those who want to do right will be there to see it.
International Children’s Bible   
Judgment will again be fair. And all who are honest will follow it.
Lexham English Bible   
For judgment will return to righteousness, and all the upright in heart will follow after it.
New International Version - UK   
Judgment will again be founded on righteousness, and all the upright in heart will follow it.